A A A A A
Bible Book List
Psalm 142:4
I looked on my right hand and beheld, but there was no man that would know me. Refuge failed me; no man cared for my soul.
Look on my right hand, and see; For there is no man that knoweth me: Refuge hath failed me; No man careth for my soul.
Look to the right [the point of attack] and see; For there is no one who has regard for me [to act in my favor]. Escape has failed me and I have nowhere to run; No one cares about my life.
Look on the right hand [the point of attack] and see; for there is no man who knows me [to appear for me]. Refuge has failed me and I have no way to flee; no man cares for my life or my welfare.
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
Look right beside me: See? No one pays attention to me. There’s no escape for me. No one cares about my life.
When my spirit faints within me, you watch over my path. By the road that I am walking they have hidden a snare for me.
Even if you look, you won’t see anyone who cares enough to walk beside me. There is no place to hide, and no one who really cares.
Look on the right hand and see; there is no man that knoweth me: refuge hath failed me; no man careth for my soul.
And my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.
I look around, and I don’t see anyone I know. I have no place to run. There is no one to save me.
Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul.
Look to the right and see: there is none who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for my soul.
Look ·around me [L at/on my right hand] and see. No one cares about me. ·I have no place of safety [L A place of refuge perishes from me]; no one ·cares if I live [L seeks for my soul].
I looked upon my right hand, and beheld, but there was none that would know me: all refuge failed me, and none cared for my soul.
Look to my right and see that no one notices me. Escape is impossible for me. No one cares about me.
When I look beside me, I see that there is no one to help me, no one to protect me. No one cares for me.
Look to the right and see: no one stands up for me; there is no refuge for me; no one cares about me.
Look around me and see. No one cares about me. I have no place of safety. No one cares if I live.
I look to my right and observe— no one is concerned about me. There is nowhere I can go for refuge, and no one cares for me.
¶ I looked on my right hand, and beheld, but there was no one that would know me; I had no refuge; no one cared for my soul.
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
look to my right and see. There is no one looking out for me; there is no escape for me; no one cares for my soul.
(There’s one—just over there to the right!) No one gives me a passing thought. No one will help me; no one cares a bit what happens to me.
“As I sink in despair, my spirit ebbing away, you know how I’m feeling, Know the danger I’m in, the traps hidden in my path. Look right, look left— there’s not a soul who cares what happens! I’m up against it, with no exit— bereft, left alone. I cry out, God, call out: ‘You’re my last chance, my only hope for life!’ Oh listen, please listen; I’ve never been this low. Rescue me from those who are hunting me down; I’m no match for them. Get me out of this dungeon so I can thank you in public. Your people will form a circle around me and you’ll bring me showers of blessing!”
I looked on my right and noticed, but there was no one who would care for me; there is no refuge for me; no one cares for my soul.
Look to my right and see that no one notices me. Escape is impossible for me. No one cares about me.
When my spirit is faint within me, you know my path. As I go along this path, they have hidden a trap for me.
Look to the right and see; For there is no one who regards me; There is no escape for me; No one cares for my soul.
Look around me and see. No one cares about me. I have no place of safety; no one cares if I live.
Look to the right and see! No one cares about me. I have nowhere to run; no one is concerned about my life.
Look and see that no one is on my right side to help me. No one is concerned about me. I have no place of safety. No one cares whether I live or die.
Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.
Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.
Look on my right hand and see, For there is no one who acknowledges me; Refuge has failed me; No one cares for my soul.
Look to the right and see. For there is no one who thinks about me. There is no place for me to go to be safe. No one cares about my soul.
I look for someone to come and help me, but no one gives me a passing thought! No one will help me; no one cares a bit what happens to me.
Look on my right hand and see— there is no one who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for me.
Look on my right hand and see— there is no one who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for me.
Look on my right hand and see— there is no one who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for me.
Look on my right hand and see— there is no one who takes notice of me; no refuge remains to me; no one cares for me.
I looked on my right, and behold, there was no man that would know me; refuge failed me; no man cared for my nefesh.
I look to the right and watch, but there is none who takes notice of me; no refuge remains to me, no man cares for me.
I look to the right and watch, but there is none who takes notice of me; no refuge remains to me, no man cares for me.
When my spirit grows faint within me, You know my path. In the way where I walk they have hidden a trap for me.
Take a look around and see—to the right, to the left— no one is there who cares for me. There’s no way out of here; no one cares about the state of my soul.
Look on my right, and see; for there is no one who is concerned for me. Refuge has fled from me. No one cares for my soul.
I beheld to the right side, and I saw; and none there was that knew me. Flight perished from me; and none there is that seeketh (to help) my soul. (I looked to the right; and I saw, that there was no one there who knew me. I had no way to escape; there was no one to rescue me.)
Looking on the right hand -- and seeing, And I have none recognizing; Perished hath refuge from me, There is none inquiring for my soul.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain