A A A A A
Bible Book List
Psalm 11:4
The Lord is in His holy temple! The Lord’S throne is in heaven! His eyes behold; His eyelids test the children of men!
Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.
The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes see, His eyelids test the children of men.
The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold; His eyelids test and prove the children of men.
The Lord is in his holy temple, the Lord’S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
But the Lord is in his holy temple. The Lord! His throne is in heaven. His eyes see— his vision examines all of humanity.
Adonai is in his holy temple. Adonai, his throne is in heaven. His eyes see and test humankind.
The Lord is sitting in his sacred temple on his throne in heaven. He knows everything we do because he sees us all.
Jehovah [is] in the temple of his holiness; Jehovah,—his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.
The Lord is in his holy temple. The Lord sits on his throne in heaven. He sees everything that happens. He watches people closely.
The Lord is in his holy temple; the Lord's throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.
The Lord is in his holy temple; the Lord's throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.
The Lord is in his holy Temple; the Lord sits on his throne in heaven. ·He sees what people do [L His eyes watch]; ·he keeps his eye on them [L his gaze examines/tests people].
The Lord is in his holy palace; the Lord’s throne is in the heaven; his eyes will consider; his eyelids will try the children of men.
The Lord is in his holy temple. The Lord’s throne is in heaven. His eyes see. They examine Adam’s descendants.
The Lord is in his holy temple; he has his throne in heaven. He watches people everywhere and knows what they are doing.
The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes watch; He examines everyone.
The Lord is in his holy temple. The Lord sits on his throne in heaven. And he sees what people do. He keeps his eye on them.
The Lord is in his holy Temple; the Lord’s throne is in the heavens. His eyes see, his glance examines humanity.
¶ The LORD is in the temple of his holiness, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Yahweh is in his holy temple; Yahweh is in the heavens on his throne. His eyelids see; they test the children of humankind.
But the Lord is still in his holy temple; he still rules from heaven. He closely watches everything that happens here on earth.
But God hasn’t moved to the mountains; his holy address hasn’t changed. He’s in charge, as always, his eyes taking everything in, his eyelids Unblinking, examining Adam’s unruly brood inside and out, not missing a thing. He tests the good and the bad alike; if anyone cheats, God’s outraged. Fail the test and you’re out, out in a hail of firestones, Drinking from a canteen filled with hot desert wind.
The Lord is in His holy temple, His throne is in heaven; His eyes see, His eyes examine mankind.
Yahweh is in his holy temple. Yahweh’s throne is in heaven. His eyes see. They examine Adam’s descendants.
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. God’s eyes keep careful watch; they test the children of Adam.
The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
The Lord is in his holy temple; the Lord sits on his throne in heaven. He sees what people do; he keeps his eye on them.
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes watch; his eyes examine all people.
The Lord is in his holy temple. The Lord is on his throne in heaven. He watches everyone on earth. His eyes study them.
The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
The Lord is in His holy temple, The Lord’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
The Lord is in His holy house. The Lord’s throne is in heaven. His eyes see as He tests the sons of men.
But the Lord is in his holy Temple; the Lord still rules from heaven. He watches everyone closely, examining every person on earth.
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.
Hashem is in His Heikhal Kodesh, Hashem’s kisse is in Shomayim; His eyes examine, His eyelids try, Bnei Adam.
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids test, the children of men.
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids test, the children of men.
Adonai is in His holy Temple. Adonai’s throne is in heaven. His eyes are watching. His eyelids observe the children of men.
But the Eternal has not moved; He remains in His holy temple. He sits squarely on His heavenly throne. He observes the sons of Adam and daughters of Eve, examining us within and without, exploring every fiber of our beings.
Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men. (The Lord is in his holy Temple; he is the Lord, his throne is in heaven. He looketh upon the poor; he assayeth the sons and daughters of men.)
`Jehovah [is] in his holy temple: Jehovah -- in the heavens [is] His throne. His eyes see -- His eyelids try the sons of men.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain