A A A A A
Bible Book List
Psalm 118:27
God is the Lord, who hath shown us light; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
The Lord is God, and He has given us light [illuminating us with His grace and freedom and joy]. Bind the festival sacrifices with cords to the horns of the altar.
The Lord is God, Who has shown and given us light [He has illuminated us with grace, freedom, and joy]. Decorate the festival with leafy boughs and bind the sacrifices to be offered with thick cords [all over the priest’s court, right up] to the horns of the altar.
God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
The Lord is God! He has shined a light on us! So lead the festival offering with ropes all the way to the horns of the altar.
Adonai is God, and he gives us light. Join in the pilgrim festival with branches all the way to the horns of the altar.
The Lord is our God, and he has given us light! Start the celebration! March with palm branches all the way to the altar.
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords,—up to the horns of the altar.
Make me to understand the way of thy justifications: and I shall be exercised in thy wondrous works.
The Lord is God, and he accepts us. Tie up the lamb for the sacrifice and carry it to the horns of the altar.”
The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar!
The Lord is God, and he has made his light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords, up to the horns of the altar!
The Lord is God, and he has ·shown kindness to [illuminated; given light to] us. ·With branches in your hands, join the feast [L Bind the feast/procession with branches]. Come to the ·corners [L horns; Ex. 27:2] of the altar.
The Lord is mighty, and hath given us light: bind the sacrifice with cords unto the horns of the altar.
The Lord is God, and he has given us light. March in a festival procession with branches to the horns of the altar.
The Lord is God; he has been good to us. With branches in your hands, start the festival and march around the altar.
The Lord is God and has given us light. Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.
The Lord is God. And he has shown kindness to us. With branches in your hands, join the feast. Come to the corners of the altar.
The Lord is God—he will be our light! Bind the festival sacrifice with ropes to the horn at the altar.
God is the LORD, who has shined on us; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Yahweh is God, and he has given us light. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
Jehovah God is our light. I present to him my sacrifice upon the altar, for you are my God, and I shall give you this thanks and this praise.
Blessed are you who enter in God’s name— from God’s house we bless you! God is God, he has bathed us in light. Festoon the shrine with garlands, hang colored banners above the altar! You’re my God, and I thank you. O my God, I lift high your praise. Thank God—he’s so good. His love never quits!
The Lord is God, and He has shown us His light; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Yahweh is El, and he has given us light. March in a festival procession with branches to the horns of the altar.
The Lord is God and has enlightened us. Join in procession with leafy branches up to the horns of the altar.
The Lord is God, and He has given us light; Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.
The Lord is God, and he has shown kindness to us. With branches in your hands, join the feast. Come to the corners of the altar.
The Lord is God and he has delivered us. Tie the offering with ropes to the horns of the altar!
The Lord is God. He has been good to us. Take branches in your hands. Join in the march on the day of the feast. March up to the corners of the altar.
The Lord is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.
The Lord is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.
God is the Lord, And He has given us light; Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
The Lord is God. He has given us light. Tie the gift with rope to the horns of the altar on this special day.
The Lord is God, shining upon us. Take the sacrifice and bind it with cords on the altar.
The Lord is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar.
The Lord is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar.
The Lord is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar.
The Lord is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar.
Hashem is G-d, Who hath showed us light; bind the chag (festival offering) with cords, even until [you come to] the karnot of the Mizbe’ach.
The Lord is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar!
The Lord is God, and he has given us light. Bind the festal procession with branches, up to the horns of the altar!
Adonai is God, and He has given us light. Join the festival with branches, up to the horns of the altar.
The Eternal is the True God; He shines His light on us. Let the feast begin. Bring the sacrifice, and tie it to the horns of the altar.
Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
God is Lord, and he hath given light to us. Ordain ye a solemn day in thick peoples; till to the horn(s) of the altar. (God is the Lord/The Lord is God, and he hath given light to us. On the feast day, ordain ye a line of pilgrims, around the corners, or the horns, of the altar.)
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain