A A A A A
Bible Book List
Psalm 109:17
As he loved cursing, so let it come unto him; as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.
He also loved cursing, and it came [back] to him; He did not delight in blessing, so it was far from him.
Yes, he loved cursing, and it came [back] upon him; he delighted not in blessing, and it was far from him.
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
Since he loved to curse, let it come back on him! Since he didn’t care much for blessing, let it be far away from him!
He loved cursing; may it recoil on him! He didn’t like blessing; may it stay far from him!
“He cursed others. Now place a curse on him! He never wished others well. Wish only trouble for him!
And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.
He loved to curse others, so let those bad things happen to him. He never blessed others, so don’t let good things happen to him.
He loved to curse; let curses come upon him! He did not delight in blessing; may it be far from him!
He loved to curse; let curses come upon him! He did not delight in blessing; may it be far from him!
He loved to put curses on others, so let those same curses ·fall on [L come to] him. He did not like to bless others, so ·do not let good things happen to him [L let them (blessings) be far from him].
As he loved cursing, so shall it come unto him, and as he loved not blessing, so shall it be far from him.
He loved to put curses on others, so he, too, was cursed. He did not like to bless others, so he never received a blessing.
He loved to curse—may he be cursed! He hated to give blessings—may no one bless him!
He loved cursing—let it fall on him; he took no delight in blessing—let it be far from him.
He loved to put curses on others. So let those same curses fall on him. He did not like to bless others. So do not let good things happen to him.
He loved to curse—may his curses return upon him! He took no delight in blessing others— so may blessings be far from him.
As he loved the curse, so let it come unto him; as he delighted not in the blessing, so let it be far from him.
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
Because he loved cursing, let it come upon him. Because he did not delight in blessing, let it be far from him.
He loved to curse others; now you curse him. He never blessed others; now don’t you bless him.
Send the Evil One to accuse my accusing judge; dispatch Satan to prosecute him. When he’s judged, let the verdict be “Guilty,” and when he prays, let his prayer turn to sin. Give him a short life, and give his job to somebody else. Make orphans of his children, dress his wife in widow’s weeds; Turn his children into begging street urchins, evicted from their homes—homeless. May the bank foreclose and wipe him out, and strangers, like vultures, pick him clean. May there be no one around to help him out, no one willing to give his orphans a break. Chop down his family tree so that nobody even remembers his name. But erect a memorial to the sin of his father, and make sure his mother’s name is there, too— Their sins recorded forever before God, but they themselves sunk in oblivion. That’s all he deserves since he was never once kind, hounded the afflicted and heartbroken to their graves. Since he loved cursing so much, let curses rain down; Since he had no taste for blessing, let blessings flee far from him. He dressed up in curses like a fine suit of clothes; he drank curses, took his baths in curses. So give him a gift—a costume of curses; he can wear curses every day of the week! That’s what they’ll get, those out to get me— an avalanche of just deserts from God.
As he loved cursing, so let it come over him; as he did not delight in blessing, so let it be far from him.
He loved to put curses on others, so he, too, was cursed. He did not like to bless others, so he never received a blessing.
He loved cursing; may it come upon him; he hated blessing; may none come to him.
He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him.
He loved to put curses on others, so let those same curses fall on him. He did not like to bless others, so do not let good things happen to him.
He loved to curse others, so those curses have come upon him. He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings.
They loved to curse others. May their curses come back on them. They didn’t find any pleasure in giving anyone their blessing. May no blessing ever come to them.
He loved to pronounce a curse— may it come back on him. He found no pleasure in blessing— may it be far from him.
He loved to pronounce a curse – may it come back on him. He found no pleasure in blessing – may it be far from him.
As he loved cursing, so let it come to him; As he did not delight in blessing, so let it be far from him.
He loved to curse others, so may it come to him. He did not like to have good come to others, so good was far from him.
He loved to curse others; now you curse him. He never blessed others; now don’t you bless him.
He loved to curse; let curses come on him. He did not like blessing; may it be far from him.
He loved to curse; let curses come on him. He did not like blessing; may it be far from him.
He loved to curse; let curses come on him. He did not like blessing; may it be far from him.
He loved to curse; let curses come on him. He did not like blessing; may it be far from him.
As he loved kelalah (cursing), so it came on him; as he delighted not in brocha (blessing), so it was far from him.
He loved to curse; let curses come on him! He did not like blessing; may it be far from him!
He loved to curse; let curses come on him! He did not like blessing; may it be far from him!
How he loved cursing— may it fall on him! He had no pleasure in blessing— may it be far from him!
He loved to invoke a curse—so let his curses come back to him. He preferred not to speak a blessing—so let all blessings be far from him.
Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn’t delight in blessing, and it was far from him.
And he loved cursing, and it shall come to him; and he would not blessing, and it shall be made far from him. (And because he loved to curse others, now let it come to him; and because he delighted not to give anyone a blessing, now let it be made far from him.)
And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain