A A A A A
Bible Book List
Psalm 109:14
Let the iniquity of his fathers be remembered by the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.
Let the wickedness of his fathers be remembered by the Lord; And do not let the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered by the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let his father’s wrongdoing be remembered before the Lord; let his mother’s sin never be wiped out.
May the wrongs of his ancestors be remembered by Adonai, and may the sin of his mother not be erased;
“Don’t let the Lord forgive the sins of his parents and his ancestors.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
May the Lord remember the sins of his father, and may his mother’s sins never be erased.
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out!
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out!
Lord, ·remember how wicked his ancestors were [L let the guilt of his fathers be remembered], and don’t let the sins of his mother be ·wiped [blotted] out.
Let the iniquity of his fathers be had in remembrance with the Lord: and let not the sin of his mother be done away.
Let the Lord remember the guilt of his ancestors and not wipe out his mother’s sin.
May the Lord remember the evil of his ancestors and never forgive his mother's sins.
Let his ancestors’ guilt be remembered before the Lord, and do not let his mother’s sin be blotted out.
Let the Lord remember how wicked his ancestors were. Don’t let the sins of his mother be wiped out.
May his ancestors’ guilt be remembered in the Lord’s presence, and may his mother’s guilt not be erased.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his ancestors be remembered before Yahweh, and let the sin of his mother not be blotted out.
Punish the sins of his father and mother. Don’t overlook them.
Send the Evil One to accuse my accusing judge; dispatch Satan to prosecute him. When he’s judged, let the verdict be “Guilty,” and when he prays, let his prayer turn to sin. Give him a short life, and give his job to somebody else. Make orphans of his children, dress his wife in widow’s weeds; Turn his children into begging street urchins, evicted from their homes—homeless. May the bank foreclose and wipe him out, and strangers, like vultures, pick him clean. May there be no one around to help him out, no one willing to give his orphans a break. Chop down his family tree so that nobody even remembers his name. But erect a memorial to the sin of his father, and make sure his mother’s name is there, too— Their sins recorded forever before God, but they themselves sunk in oblivion. That’s all he deserves since he was never once kind, hounded the afflicted and heartbroken to their graves. Since he loved cursing so much, let curses rain down; Since he had no taste for blessing, let blessings flee far from him. He dressed up in curses like a fine suit of clothes; he drank curses, took his baths in curses. So give him a gift—a costume of curses; he can wear curses every day of the week! That’s what they’ll get, those out to get me— an avalanche of just deserts from God.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out.
Let Yahweh remember the guilt of his ancestors and not wipe out his mother’s sin.
May his fathers’ guilt be mentioned to the Lord; his mother’s sin not rooted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, And do not let the sin of his mother be blotted out.
Lord, remember how wicked his ancestors were, and don’t let the sins of his mother be wiped out.
May his ancestors’ sins be remembered by the Lord! May his mother’s sin not be forgotten!
May the Lord remember the evil things their fathers have done. May he never erase the sins of their mothers.
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; may the sin of his mother never be blotted out.
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; may the sin of his mother never be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, And let not the sin of his mother be blotted out.
Let the sins of his fathers be remembered by the Lord, and do not let the sins of his mother be forgotten.
May the Lord never forget the sins of his fathers; may his mother’s sins never be erased from the record.
May the iniquity of his father be remembered before the Lord, and do not let the sin of his mother be blotted out.
May the iniquity of his father be remembered before the Lord, and do not let the sin of his mother be blotted out.
May the iniquity of his father be remembered before the Lord, and do not let the sin of his mother be blotted out.
May the iniquity of his father be remembered before the Lord, and do not let the sin of his mother be blotted out.
Let the avon of his avot be remembered before Hashem; and let not the chattat immo be blotted out.
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out!
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, and let not the sin of his mother be blotted out!
May the guilt of his fathers be remembered before Adonai, the sin of his mother never blotted out.
Let the sins of his fathers be remembered before the Eternal, and the sins of his mother never be erased.
Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don’t let the sin of his mother be blotted out.
The wickedness of his fathers come again into mind in the sight of the Lord; and the sin of his mother be not done away. (Let the wickedness of his forefathers be remembered by the Lord; and let his mother’s sin be not done away, or wiped out.)
The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain