A A A A A
Bible Book List
Proverbs 9:18
But he knoweth not that the dead are there, and that her guests are in the depths of hell. The proverbs of Solomon:
But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the spirits of the dead are there, And that her guests are [already] in the depths of Sheol (the nether world, the place of the dead).
But he knows not that the shades of the dead are there [specters haunting the scene of past transgressions], and that her invited guests are [already sunk] in the depths of Sheol (the lower world, Hades, the place of the dead).
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
But they don’t know that the dead are there; her guests are in the depths of the grave.
But he doesn’t realize that the dead are there, and that those who accept her invitation are in the depths of Sh’ol.
None who listen to Stupidity understand that her guests are as good as dead.
But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol.
And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell.
Those simple people don’t realize that her house is full of ghosts and that her guests have entered the world of the dead.
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But these people don’t know that ·everyone who goes there dies [the dead/departed/shades are there], that her guests ·end up deep in the grave [L are in the depths of Sheol].
But he knoweth not, that the dead are there, and that her guests are in the depth of hell.
But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell.
Her victims do not know that the people die who go to her house, that those who have already entered are now deep in the world of the dead.
But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But these people don’t know that everyone dies who goes there. They don’t realize that her guests are deep in the grave.
But he does not realize that the dead lurk there, and her invited guests wind up in the depths of Sheol.
But he does not know that the dead are there and that her guests are in the depths of Sheol.
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
But he does not know that the dead are there, in the depths of Sheol are her guests.
But they don’t realize that her former guests are now citizens of hell.
Then there’s this other woman, Madame Whore— brazen, empty-headed, frivolous. She sits on the front porch of her house on Main Street, And as people walk by minding their own business, calls out, “Are you confused about life, don’t know what’s going on? Steal off with me, I’ll show you a good time! No one will ever know—I’ll give you the time of your life.” But they don’t know about all the skeletons in her closet, that all her guests end up in hell.
But he does not know that the dead are there, and that her guests are in the depths of the grave.
But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell.
Little do they know that the shades are there, that her guests are in the depths of Sheol!
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.
But these people don’t know that everyone who goes there dies, that her guests end up deep in the grave.
But they do not realize that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.
But they don’t know that dead people are there. They don’t know that her guests are deep in the place of the dead.
But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of hell.
But he does not know that the dead are there, and that the ones who visit her are in the bottom of hell.
But little do they know that the dead are there. Her guests are in the depths of the grave.
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But he has no da’as that the dead ones are there; and that her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
But he does not know that the dead are there— her guests are in the depths of Sheol.
But those who pause to listen to Lady Folly do not know death is the next stop, that her guests are walking cadavers.
But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.
And [he] knew not that giants be there; and the guests of her be in the depths of hell. Soothly he that shall be applied, either fastened, to her, shall go down to hells. For why he that goeth away from her shall be saved. (And he knew not that death is there; and that her guests be in the depths of hell. Truly, he who shall be fastened to her, shall go down to Sheol, that is, to the land of the dead/shall go down to hell. But he who goeth away from her, shall be saved.)
And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain