A A A A A
Bible Book List
Proverbs 3:27
Withhold not good from them to whom it is due when it is in the power of thine hand to do it.
Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
Do not withhold good from those to whom it is due [its rightful recipients], When it is in your power to do it.
Withhold not good from those to whom it is due [its rightful owners], when it is in the power of your hand to do it.
¶ Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Don’t withhold good from someone who deserves it, when it is in your power to do so.
Don’t withhold good from someone entitled to it when you have in hand the power to do it.
Do all you can for everyone who deserves your help.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Do not withhold him from doing good, who is able: if thou art able, do good thyself also.
Do everything you possibly can for those who need help.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
Whenever you are able, ·do [L do not withhold] good to people who ·need help [or deserve it].
¶ Withhold not the good from the owners thereof, though there be power in [thine] hand to do it.
Do not hold back anything good from those who are entitled to it when you have the power to do so.
Whenever you possibly can, do good to those who need it.
When it is in your power, don’t withhold good from the one it belongs to.
Whenever you are able, do good to people who need help.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
¶ Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Do not withhold good from its owner when it is in the power of your hand to do.
Don’t withhold repayment of your debts. Don’t say “some other time,” if you can pay now.
Never walk away from someone who deserves help; your hand is God’s hand for that person. Don’t tell your neighbor “Maybe some other time” or “Try me tomorrow” when the money’s right there in your pocket. Don’t figure ways of taking advantage of your neighbor when he’s sitting there trusting and unsuspecting.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Do not hold back anything good from those who are entitled to it when you have the power to do so.
Do not withhold any goods from the owner when it is in your power to act.
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in your power to do it.
Whenever you are able, do good to people who need help.
Do not withhold good from those who need it, when you have the ability to help.
Don’t hold back good from those who are worthy of it. Don’t hold it back when you can help.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so.
Do not keep good from those who should have it, when it is in your power to do it.
Do not withhold good from those who deserve it when it’s in your power to help them.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
Withhold not tov from them to whom it is due, when it is in the power of thine yad to do it.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to act.
Do not withhold what is good from those who deserve it; if it is within your power to give it, do it.
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Do not thou forbid to do well him that may; if thou mayest, also do thou well. (Do not thou forbid anyone to do good who can; and if thou be able, thou do good as well.)
Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain