A A A A A
Bible Book List
Proverbs 28:17
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
A man that is laden with the blood of any person Shall flee unto the pit; let no man stay him.
A man who is burdened with the guilt of human blood (murder) Will be a fugitive until death; let no one support him or give him refuge.
If a man willfully sheds the blood of a person [and keeps the guilt of murder upon his conscience], he is fleeing to the pit (the grave) and hastening to his own destruction; let no man stop him!
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
If someone feels guilty about murder, don’t hold them back from fleeing to the pit.
Let a man weighed down with anyone’s blood flee to a pit; give him no support.
Don’t give help to murderers! Make them stay on the run for as long as they live.
A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
A murderer will never have peace. Don’t support such a person.
If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death; let no one help him.
If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death; let no one help him.
Don’t help those who are ·guilty of [oppressed/burdened by] murder; let them ·run [flee] ·until they die [L to the pit/grave; Gen. 9:5–6].
A man that doeth violence against the blood of a person, shall flee unto the grave, and they shall not stay him.
A person burdened with the guilt of murder will be a fugitive down to his grave. No one will help him.
Someone guilty of murder is digging his own grave as fast as he can. Don't try to stop him.
A man burdened by bloodguilt will be a fugitive until death. Let no one help him.
A man who is guilty of murder will run until he dies. So do not stop him.
A guilty man tormented by bloodshed will be a lifelong fugitive; let no one support him.
¶ A man that does violence to the blood of any person shall flee all the way to the grave, and no one shall sustain him.
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
A person who is burdened with the blood of another, until death he will flee; do not take hold of him.
A murderer’s conscience will drive him into hell. Don’t stop him!
A murderer haunted by guilt is doomed—there’s no helping him.
A man burdened with bloodshed of any person will flee until death; let no man help him.
A person burdened with the guilt of murder will be a fugitive down to his grave. No one will help him.
Though a person burdened with blood guilt is in flight even to the grave, let no one offer support.
A man who is laden with the guilt of human blood Will be a fugitive until death; let no one support him.
Don’t help those who are guilty of murder; let them run until they die.
The one who is tormented by the murder of another will flee to the pit; let no one support him.
Anyone troubled by the guilt of murder will seek to escape their guilt by death. No one should keep them from it.
Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no one hold them back.
Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no one hold them back.
A man burdened with bloodshed will flee into a pit; Let no one help him.
A man who is loaded down with the guilt of human blood will run in fear until death. Let no one help him.
A murderer’s tormented conscience will drive him into the grave. Don’t protect him!
If someone is burdened with the blood of another, let that killer be a fugitive until death; let no one offer assistance.
If someone is burdened with the blood of another, let that killer be a fugitive until death; let no one offer assistance.
If someone is burdened with the blood of another, let that killer be a fugitive until death; let no one offer assistance.
If someone is burdened with the blood of another, let that killer be a fugitive until death; let no one offer assistance.
If an adam is burdened with dahm (blood, murder) of any nefesh, let him be a fugitive ad bor (till the pit, death); let no ish help him.
If a man is burdened with the blood of another, let him be a fugitive until death; let no one help him.
If a man is burdened with the blood of another, let him be a fugitive until death; let no one help him.
A man tormented by the guilt of murder flees to the Pit—let no one support him.
A man guilty of murder is a fugitive, fleeing to the nearest hole in the ground but not escaping death’s cold pit. Don’t do anything to save him.
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
No man sustain a man that falsely challengeth the blood of a man, (even) if he fleeth till to the pit. (Let no one protect someone who oppresseth unto the blood, that is, unto the murder, of another person, yea, let him flee into the pit.)
A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain