A A A A A
Bible Book List
Proverbs 25:19
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble Is like a broken tooth, and a foot out of joint.
Like a broken tooth or an unsteady foot Is confidence in an unfaithful man in time of trouble.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth or a foot out of joint.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
Trusting a treacherous person at a difficult time is like having a bad tooth or a wobbly foot.
Relying on an untrustworthy person in a time of trouble is like [relying on] a broken tooth or an unsteady leg.
A friend you can’t trust in times of trouble is like having a toothache or a sore foot.
A broken tooth, and a tottering foot, is confidence in an unfaithful [man] in the day of trouble.
To trust to an unfaithful man in the time of trouble, is like a rotten tooth, and weary foot,
Never depend on a liar in times of trouble. It’s like chewing with a bad tooth or walking with a crippled foot.
Trusting in a treacherous man in time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.
Trusting in a treacherous man in time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.
Trusting unfaithful people ·when you are in [L on a day of] trouble is like eating with a broken tooth or walking with a crippled foot.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble, is like a broken tooth and a sliding foot.
Like a broken tooth and a lame foot, so is confidence in an unfaithful person in a time of crisis.
Depending on an unreliable person in a crisis is like trying to chew with a loose tooth or walk with a crippled foot.
Trusting an unreliable person in a difficult time is like a rotten tooth or a faltering foot.
Don’t trust unfaithful people when you are in trouble. It’s like eating with a broken tooth or walking with a crippled foot.
A bad tooth and an unsteady foot— that’s what confidence in an unreliable man is like in a time of trouble.
¶ Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.
A bad tooth and a lame foot is the trust of a faithless person in a time of trouble.
Putting confidence in an unreliable man is like chewing with a sore tooth, or trying to run on a broken foot.
Trusting a double-crosser when you’re in trouble is like biting down on an abscessed tooth.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth and a foot out of joint.
Like a broken tooth and a lame foot, so is confidence in an unfaithful person in a time of crisis.
A bad tooth or an unsteady foot— a trust betrayed in time of trouble.
Like a bad tooth and an unsteady foot Is confidence in a faithless man in time of trouble.
Trusting unfaithful people when you are in trouble is like eating with a broken tooth or walking with a crippled foot.
Like a bad tooth or a foot out of joint, so is confidence in an unfaithful person at the time of trouble.
Trusting someone who is not faithful when trouble comes is like a broken tooth or a disabled foot.
Like a broken tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in a time of trouble.
Like a broken tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in a time of trouble.
Confidence in an unfaithful man in time of trouble Is like a bad tooth and a foot out of joint.
In time of trouble, trusting in a man who is not faithful is like a bad tooth or a foot out of joint.
Putting confidence in an unreliable person in times of trouble is like chewing with a broken tooth or walking on a lame foot.
Like a bad tooth or a lame foot is trust in a faithless person in time of trouble.
Like a bad tooth or a lame foot is trust in a faithless person in time of trouble.
Like a bad tooth or a lame foot is trust in a faithless person in time of trouble.
Like a bad tooth or a lame foot is trust in a faithless person in time of trouble.
Confidence in a boged in the yom tzarah is like a shen ra’ah (bad tooth), and a regel out of joint.
Trust in a faithless man in time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.
Trust in a faithless man in time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.
Like a broken tooth or a lame foot is confidence in the unfaithful in time of trouble.
Like a tooth that is rotten or a foot that is unsteady, so is relying on a person who can’t be trusted in times of trouble.
Confidence in someone unfaithful in time of trouble is like a bad tooth, or a lame foot.
(As) A rotten tooth, and a faint foot is he, that hopeth on an unfaithful man in the day of anguish, (Like a rotten tooth, and a faint foot, is he, who hopeth on, or trusteth in, an unfaithful person on his day of anguish.)
A bad tooth, and a tottering foot, [Is] the confidence of the treacherous in a day of adversity.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain