A A A A A
Bible Book List
Proverbs 19:26
He that afflicteth his father and chaseth away his mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
He that doeth violence to his father, and chaseth away his mother, Is a son that causeth shame and bringeth reproach.
He who assaults his father and chases away his mother Is a son who brings shame and disgrace.
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
Those who assault their father and drive out their mother are disgraceful children, worthy of reproach.
One who mistreats his father and evicts his mother is a son who brings them shame and disgrace.
Children who bring disgrace rob their father and chase their mother away.
He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
He that afflicteth his father, and chaseth away his mother, is infamous and unhappy.
Those who would steal from their father and chase away their mother are disgusting, shameful people.
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who brings shame and reproach.
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who brings shame and reproach.
A child who ·robs [devastates] his father and ·sends [drives] away his mother brings shame and disgrace on himself.
He that destroyeth his father, or chaseth away his mother, is a lewd and shameful child.
A son who assaults his father and who drives away his mother brings shame and disgrace.
Only a shameful, disgraceful person would mistreat his father or turn his mother away from his home.
The one who assaults his father and evicts his mother is a disgraceful and shameful son.
A son who robs his father and sends away his mother brings shame and disgrace on himself.
Whoever mistreats his father and alienates his mother is a son who brings both shame and disrespect.
¶ He that steals from his father and chases away his mother is a son that causes shame and brings reproach.
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
He who does violence to a father, he who chases away a mother, is a child who causes shame and brings reproach.
A son who mistreats his father or mother is a public disgrace.
Kids who lash out against their parents are an embarrassment and disgrace.
He who mistreats his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
A son who assaults his father and who drives away his mother brings shame and disgrace.
Whoever mistreats a father or drives away a mother, is a shameless and disgraceful child.
He who assaults his father and drives his mother away Is a shameful and disgraceful son.
A child who robs his father and sends away his mother brings shame and disgrace on himself.
The one who robs his father and chases away his mother is a son who brings shame and disgrace.
Anyone who robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and dishonor.
Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.
He who mistreats his father and chases away his mother Is a son who causes shame and brings reproach.
He who hurts his father and puts his mother out of the house is a son who causes much shame.
Children who mistreat their father or chase away their mother are an embarrassment and a public disgrace.
Those who do violence to their father and chase away their mother are children who cause shame and bring reproach.
Those who do violence to their father and chase away their mother are children who cause shame and bring reproach.
Those who do violence to their father and chase away their mother are children who cause shame and bring reproach.
Those who do violence to their father and chase away their mother are children who cause shame and bring reproach.
He that mistreateth his av, and driveth out his em, is a ben that causeth shame, and bringeth cherpah.
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
He who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.
He who robs his father and drives away his mother is a son who brings shame and disgrace!
Children who mistreat their father and run down their mother are a root of shame and disgrace.
He who robs his father and drives away his mother, is a son who causes shame and brings reproach.
He that tormenteth his father, and fleeth from his mother, shall be full of evil fame (shall be full of shame), and shall be cursed.
Whoso is spoiling a father causeth a mother to flee, A son causing shame, and bringing confusion.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain