A A A A A
Bible Book List
Proverbs 19:24
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
The lazy man buries his hand in the [food] dish, But will not even bring it to his mouth again.
The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Lazy people bury their hand in the bowl; they won’t even put it to their mouth.
The lazy person buries his hand in the dish but doesn’t even bother to bring it to his mouth.
Some people are too lazy to lift a hand to feed themselves.
A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.
Some people are too lazy to take care of themselves. They will not even lift the food from their plate to their mouth.
The sluggard buries his hand in the dish and will not even bring it back to his mouth.
The sluggard buries his hand in the dish and will not even bring it back to his mouth.
Though the lazy person ·puts [L buries] his hand in the dish, he won’t lift the food to his mouth.
The slothful hideth his hand in his bosom, and will not put it to his mouth again.
A lazy person puts his fork in his food. He doesn’t even bring it back to his mouth.
Some people are too lazy to put food in their own mouths.
The slacker buries his hand in the bowl; he doesn’t even bring it back to his mouth.
The lazy person may put his hand in the dish, but he won’t lift the food to his mouth!
The lazy person buries his hand in his dish and doesn’t bother to bring it back to his mouth.
¶ The slothful man hides his hand in his bosom and will not so much as bring it to his mouth again.
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
A lazy person buries his hand in the dish, and even to his mouth he will not bring it back.
Some men are so lazy they won’t even feed themselves!
Some people dig a fork into the pie but are too lazy to raise it to their mouth.
A slothful man hides his hand in his bowl, and will not so much as bring it to his mouth again.
A lazy person puts his fork in his food. He doesn’t even bring it back to his mouth.
The sluggard buries a hand in the dish; not even lifting it to the mouth.
The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.
Though the lazy person puts his hand in the dish, he won’t lift the food to his mouth.
The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth!
A person who doesn’t want to work leaves his hand in the dish. He won’t even bring it back up to his mouth!
A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!
A lazy man buries his hand in the bowl, And will not so much as bring it to his mouth again.
The lazy man buries his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
Lazy people take food in their hand but don’t even lift it to their mouth.
The lazy person buries a hand in the dish, and will not even bring it back to the mouth.
The lazy person buries a hand in the dish, and will not even bring it back to the mouth.
The lazy person buries a hand in the dish, and will not even bring it back to the mouth.
The lazy person buries a hand in the dish, and will not even bring it back to the mouth.
An atzel (sluggard, lazy one) thrusteth his yad into his dish, and will not so much as bring it back to his peh (mouth) again.
The sluggard buries his hand in the dish, and will not even bring it back to his mouth.
The sluggard buries his hand in the dish, and will not even bring it back to his mouth.
The slacker buries his hand in a bowl and will not even bring it back to his mouth!
Some people are so lazy—they reach for food on the plate but lack the will to bring it up to their mouths.
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
A slow man, (that is, a lazy person,) hideth his hand under his armpit, and putteth it not to his mouth.
The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain