A A A A A
Bible Book List
Proverbs 19:16
He that keepeth the commandment keepeth his own soul, but he that despiseth His ways shall die.
He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
He who keeps and obeys the commandment [of the Lord] keeps (guards) his own life, But he who is careless of his ways and conduct will die.
He who keeps the commandment [of the Lord] keeps his own life, but he who despises His ways shall die.
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
Those who keep the commandment preserve their lives; those who disregard their ways will die.
He who keeps a mitzvah keeps himself safe, but he who doesn’t care how he lives will die.
Obey the Lord’s teachings and you will live— disobey and you will die.
He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
He that keepeth the commandment, keepeth his own soul: but he that neglecteth his own way, shall die.
Obey the law and live; ignore it and die.
Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
Those who ·obey [guard] the commands ·protect [guard] themselves, but those who ·are careless [L despise their way] will die.
He that keepeth the commandment, keepeth his own soul: but he that despiseth his ways, shall die.
Whoever obeys the law preserves his life, but whoever despises the Lord’s ways will be put to death.
Keep God's laws and you will live longer; if you ignore them, you will die.
The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
Whoever obeys the commands protects his life. Whoever is careless in what he does will die.
Whoever obeys a commandment keeps himself safe, but someone who is contemptuous in conduct will die.
¶ He that keeps the commandment keeps his own soul, but he that despises his ways shall die.
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
He who guards commandments guards his life; he who is careless of his ways will be killed.
Keep the commandments and keep your life; despising them means death.
Keep the rules and keep your life; careless living kills.
He who keeps the commandment keeps his own soul, but he who is careless in his ways will die.
Whoever obeys the law preserves his life, but whoever despises Yahweh’s ways will be put to death.
Those who keep commands keep their lives, but those who despise these ways will die.
He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of conduct will die.
Those who obey the commands protect themselves, but those who are careless will die.
The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.
Those who keep commandments keep their lives. But those who don’t care how they live will die.
Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
He who keeps God’s Word keeps his soul, but he who is not careful of his ways will die.
Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die.
Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die.
Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die.
Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die.
He that is shomer over the mitzvah is shomer over his own nefesh, but he that is reckless in his drakhim shall die.
He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.
He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.
One who keeps a mitzvah guards his soul, but one who neglects His ways will die.
Whoever keeps God’s commands lengthens his life, but a careless lifestyle ends in death.
He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
He that keepeth the commandment of God, keepeth his soul; but he that chargeth not his way, shall be slain. (He who keepeth God’s commandments, keepeth his life safe; but he who despiseth the Lord’s way, shall die.)
Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain