A A A A A
Bible Book List
Proverbs 18:8
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.
The words of a whisperer (gossip) are like dainty morsels [to be greedily eaten]; They go down into the innermost chambers of the body [to be remembered and mused upon].
The words of a whisperer or talebearer are as dainty morsels; they go down into the innermost parts of the body.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
The words of gossips are like choice snacks; they go down to the inmost parts.
A slanderer’s words are tasty morsels; they slide right down into the belly.
There’s nothing so delicious as the taste of gossip! It melts in your mouth.
The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
People love to hear gossip. It is like tasty food on its way to the stomach.
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
The words of a gossip are like tasty bits of food. ·People like to gobble them up [L They go down to one’s inmost parts].
The words of a talebearer are as flatterings, and they go down into the bowels of the belly.
The words of a gossip are swallowed greedily, and they go down into a person’s innermost being.
Gossip is so tasty—how we love to swallow it!
A gossip’s words are like choice food that goes down to one’s innermost being.
The words of a gossip are like tasty bits of food. People take them all in.
The words of a gossip are like choice morsels as they descend to the innermost parts of the body.
¶ The words of a talebearer seem smooth, but they go down into the innermost parts of the belly.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
The words of a whisper are like delicious morsels, and they themselves go down to inner parts of the body.
What dainty morsels rumors are. They are eaten with great relish!
Listening to gossip is like eating cheap candy; do you really want junk like that in your belly?
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the body.
The words of a gossip are swallowed greedily, and they go down into a person’s innermost being.
The words of a talebearer are like dainty morsels: they sink into one’s inmost being.
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.
The words of a gossip are like tasty bits of food. People like to gobble them up.
The words of a gossip are like choice morsels; they go down into the person’s innermost being.
The words of anyone who talks about others are like tasty bites of food. They go deep down inside you.
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.
The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.
The words of one who speaks about others in secret are like tempting bites of food. They go down into the inside parts of the body.
Rumors are dainty morsels that sink deep into one’s heart.
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
The devarim of a nirgan (gossip, talebearer, slanderer) are like mitlachamim (delicious tidbits), and they go down into the innermost parts of the beten (belly).
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
The words of a gossip are tasty morsels, going down into one’s innermost being.
Whispered gossip is like a delicious first course: it is devoured with pleasure and penetrates deeply.
The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
The words of a double-tongued man be as simple; and they come unto the inner things of the womb. Dread casteth down a slow man; forsooth the souls of men turned into women’s condition shall have hunger. (A gossip’s words be tasty; and they go down into the innermost parts. Fear casteth down the lazy; and those who be timid shall have hunger.)
The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain