A A A A A
Bible Book List
Proverbs 17:10
A reproof entereth deeper into a wise man than a hundred stripes into a fool.
A rebuke entereth deeper into one that hath understanding Than a hundred stripes into a fool.
A reprimand goes deeper into one who has understanding and a teachable spirit Than a hundred lashes into a fool.
A reproof enters deeper into a man of understanding than a hundred lashes into a [self-confident] fool.
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
A rebuke goes deeper to an understanding person than a hundred lashes to a fool.
A rebuke makes more impression on a person of understanding than a hundred blows on a fool.
A sensible person accepts correction, but you can’t beat sense into a fool.
A reproof entereth more deeply into him that hath understanding than a hundred stripes into a fool.
A reproof availeth more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
Smart people learn more from a single correction than fools learn from a hundred beatings.
A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.
A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.
A wise person will learn more from a ·warning [rebuke] than a fool will learn from a hundred lashings.
A reproof entereth more into him that hath understanding, than an hundred stripes into a fool.
A reprimand impresses a person who has understanding more than a hundred lashes impress a fool.
An intelligent person learns more from one rebuke than a fool learns from being beaten a hundred times.
A rebuke cuts into a perceptive person more than a hundred lashes into a fool.
A wise man will learn more from a warning than a foolish person will learn from 100 lashings.
A rebuke is more effective with a man of understanding than a hundred lashes to a fool.
¶ Reproof is of more benefit to a wise man than a hundred stripes to a fool.
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
A rebuke strikes him who understands deeper than one hundred blows to a fool.
A rebuke to a man of common sense is more effective than a hundred lashes on the back of a rebel.
A quiet rebuke to a person of good sense does more than a whack on the head of a fool.
A reproof enters deeper into a wise man than a hundred stripes into a fool.
A reprimand impresses a person who has understanding more than a hundred lashes impress a fool.
A single reprimand does more for a discerning person than a hundred lashes for a fool.
A rebuke goes deeper into one who has understanding Than a hundred blows into a fool.
A wise person will learn more from a warning than a fool will learn from a hundred lashings.
A rebuke makes a greater impression on a discerning person than a hundred blows on a fool.
A person who understands what is right learns more from just a warning than a foolish person learns from 100 strokes with a whip.
A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.
A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.
Rebuke is more effective for a wise man Than a hundred blows on a fool.
A man of understanding learns more from being told the right thing to do than a fool learns from being beaten a hundred times.
A single rebuke does more for a person of understanding than a hundred lashes on the back of a fool.
A rebuke strikes deeper into a discerning person than a hundred blows into a fool.
A rebuke strikes deeper into a discerning person than a hundred blows into a fool.
A rebuke strikes deeper into a discerning person than a hundred blows into a fool.
A rebuke strikes deeper into a discerning person than a hundred blows into a fool.
Ge’arah (scolding) goeth deeper into a meiven than a hundred blows into a kesil (fool).
A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.
A rebuke goes deeper into a man of understanding than a hundred blows into a fool.
A rebuke makes a greater impression on a discerning person than a hundred lashes on a fool.
A single correction makes a more lasting impression on one who is wise than a hundred lashes do on a fool.
A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
A blaming profiteth more at a prudent man, than an hundred wounds at a fool. (A rebuke more profiteth a prudent man, than an hundred wounds to a fool.)
Rebuke cometh down on the intelligent More than a hundred stripes on a fool.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain