A A A A A
Bible Book List
Proverbs 16:2
All the ways of a man are clean in his own eyes, but the Lord weigheth his spirit.
All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
All the ways of a man are clean and innocent in his own eyes [and he may see nothing wrong with his actions], But the Lord weighs and examines the motives and intents [of the heart and knows the truth].
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirits (the thoughts and intents of the heart).
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits.
All the ways of people are pure in their eyes, but the Lord tests the motives.
All a man’s ways are pure in his own view, but Adonai weighs the spirit.
We may think we know what is right, but the Lord is the judge of our motives.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
All the ways of a man are open to his eyes: the Lord is the weigher of spirits.
People think that whatever they do is right, but the Lord judges their reason for doing it.
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
·You may believe you are doing right [L All paths of people are pure in their eyes], but the Lord will ·judge your reasons [measure your motives; L weigh the spirits].
All the ways of a man are clean in his own eyes: but the Lord pondereth the spirits.
A person thinks all his ways are pure, but the Lord weighs motives.
You may think everything you do is right, but the Lord judges your motives.
All a man’s ways seem right to him, but the Lord evaluates the motives.
A person may believe he is doing right. But the Lord will judge his reasons.
Everything a person does seems pure in his own opinion, but the Lord weighs intentions.
¶ All the ways of a man are clean in his own eyes, but the LORD weighs the spirits.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits.
All the ways of a man are pure in his own eyes, but Yahweh weighs the spirit.
We can always “prove” that we are right, but is the Lord convinced?
Humans are satisfied with whatever looks good; God probes for what is good.
All the ways of a man are clean in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
A person thinks all his ways are pure, but Yahweh weighs motives.
All one’s ways are pure in one’s own eyes, but the measurer of motives is the Lord.
All the ways of a man are clean in his own sight, But the Lord weighs the motives.
You may believe you are doing right, but the Lord will judge your reasons.
All a person’s ways seem right in his own opinion, but the Lord evaluates the motives.
Everything a person does might seem pure to them. But the Lord knows why they do what they do.
All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.
All a person’s ways seem pure to them, but motives are weighed by the Lord.
All the ways of a man are pure in his own eyes, But the Lord weighs the spirits.
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the thoughts of the heart.
People may be pure in their own eyes, but the Lord examines their motives.
All one’s ways may be pure in one’s own eyes, but the Lord weighs the spirit.
All one’s ways may be pure in one’s own eyes, but the Lord weighs the spirit.
All one’s ways may be pure in one’s own eyes, but the Lord weighs the spirit.
All one’s ways may be pure in one’s own eyes, but the Lord weighs the spirit.
All the drakhei ish are pure in his own eynayim, but Hashem weigheth the ruchot.
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
All the ways of a man are pure in his own eyes, but the Lord weighs the spirit.
All a man’s ways are pure in his own eyes, but Adonai weighs the motives.
Even when you think you have good intentions, He knows your real motives.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Yahweh weighs the motives.
All the ways of men be open to the eyes of God (All the ways of people be before God); the Lord is a weigher of spirits, that is, of wills, yielding to man after his deservings.
All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain