A A A A A
Bible Book List
Proverbs 14:19
The evil bow before the good, the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
The evil will bow down before the good, And the wicked [will bow down] at the gates of the righteous.
The evil men bow before the good, and the wicked [stand suppliantly] at the gates of the [uncompromisingly] righteous.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
Evil people will bow down before the good; wicked people are at the gates of the righteous.
The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
The wicked will come crawling to those who obey God.
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous [man].
The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
Good people will defeat those who are evil, and the wicked will be forced to show respect to those who live right.
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
Evil people will bow down to those who are good; the wicked will bow down at the ·door of those who do right [L gates of the righteous].
The evil shall bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Evil people will bow to good people. Wicked people will bow at the gates of a righteous person.
Evil people will have to bow down to the righteous and humbly beg their favor.
The evil bow before those who are good, the wicked, at the gates of the righteous.
Evil people will have to bow down to good people. The wicked will bow down at the door of those who do right.
Evil men will bow down in the presence of good men and the wicked at the gates of the righteous.
¶ Those who are evil shall bow before those who are good, and the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Evil men shall bow before the godly.
Eventually, evil will pay tribute to good; the wicked will respect God-loyal people.
The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Evil people will bow to good people. Wicked people will bow at the gates of a righteous person.
The malicious bow down before the good, and the wicked, at the gates of the just.
The evil will bow down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Evil people will bow down to those who are good; the wicked will bow down at the door of those who do right.
Those who are evil will bow before those who are good, and the wicked will bow at the gates of the righteous.
Evil people will bow down in front of good people. And those who do wrong will bow down at the gates of those who do right.
Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Evildoers will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
The evil will bow before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
Sinful men will bow in front of the good, and at the gates of those who are right with God.
Evil people will bow before good people; the wicked will bow at the gates of the godly.
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
The ra’im will bow before the tov’im, and the resha’im at the she’arim of the tzaddik.
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
The evil bow down before the good, the wicked at the gates of the righteous.
Evil men will bow in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Evil people will be humbled before the good; the wicked will stoop at the doorstep of the righteous.
The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Evil men shall lie (down) before good men; and unpious men before the gates of just men. (Evil people shall lie down before good people; and the wicked shall bow before the gates of the righteous.)
The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain