A A A A A
Bible Book List
Proverbs 10:10
He that winketh with the eye causeth sorrow, but a prating fool shall fall.
He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
He who [maliciously] winks the eye [of evil intent] causes trouble; And the babbling fool [who is arrogant and thinks himself wise] will come to ruin.
He who winks with the eye [craftily and with malice] causes sorrow; the foolish of lips will fall headlong but he who boldly reproves makes peace.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Those who wink an eye bring trouble; those who speak foolishly are ruined.
He who winks his eye [instead of rebuking] causes pain, yet a babbling fool will have trouble.
Deceit causes trouble, and foolish talk will bring you to ruin.
He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
He that winketh with the eye shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
If you fail to speak the truth, trouble will follow. If you speak openly, peace will come.
Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin.
Whoever winks the eye causes trouble, but a babbling fool will come to ruin.
A wink may ·get you into [or cause] trouble, and foolish talk will lead to your ruin.
He that winketh with the eye, worketh sorrow, and he that is foolish in talk, shall be beaten.
Whoever winks with his eye causes heartache. The one who talks foolishly will be thrown down headfirst.
Someone who holds back the truth causes trouble, but one who openly criticizes works for peace.
A sly wink of the eye causes grief, and foolish lips will be destroyed.
A wink may get you into trouble. And foolish talk will lead to your ruin.
Those who wink their eyes are trouble makers, and the mocking fool will be brought down.
¶ He that winks with the eye causes sorrow, and he that speaks foolishness shall fall.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
The winking of an eye causes trouble, and the foolishness of lips comes to ruin.
Winking at sin leads to sorrow; bold reproof leads to peace.
An evasive eye is a sign of trouble ahead, but an open, face-to-face meeting results in peace.
He who winks with the eye causes sorrow, but a prating fool will fall.
Whoever winks with his eye causes heartache. The one who talks foolishly will be thrown down headfirst.
One who winks at a fault causes trouble, but one who frankly reproves promotes peace.
He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will be ruined.
A wink may get you into trouble, and foolish talk will lead to your ruin.
The one who winks his eye causes trouble, and the one who speaks foolishness will come to ruin.
An evil wink gets you into trouble. And foolish chattering destroys you.
Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.
He who winks the eye causes trouble, and a fast talking fool will become nothing.
People who wink at wrong cause trouble, but a bold reproof promotes peace.
Whoever winks the eye causes trouble, but the one who rebukes boldly makes peace.
Whoever winks the eye causes trouble, but the one who rebukes boldly makes peace.
Whoever winks the eye causes trouble, but the one who rebukes boldly makes peace.
Whoever winks the eye causes trouble, but the one who rebukes boldly makes peace.
He that winketh with the ayin causeth trouble, but one with foolish sfatayim shall come to ruin.
He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
One who winks an eye maliciously causes grief, while a babbling fool comes to ruin.
Whoever winks his eye signals trouble, and whoever fills the air with meaningless talk will fall into ruin.
One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
He that beckoneth with the eye, shall give sorrow; a fool shall be beaten with (his own) lips.
Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain