A A A A A
Bible Book List
Numbers 5:3
Both male and female shall ye put out. Outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps in the midst whereof I dwell.”
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.
You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst.”
Both male and female you shall put out; without the camp you shall put them, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
You must send out both male and female. You must send them outside the camp so that they will not make their camp, where I live among them, unclean.
Both male and female you must expel; put them outside the camp; so that they won’t defile their camp, where I live among you.”
to say to the people of Israel, “Put out of the camp everyone who has leprosy or a bodily discharge or who has touched a dead body. Now that I live among my people, their camp must be kept clean.”
both male and female shall ye put out; outside the camp shall ye put them, that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
Whether it be man or woman, cast ye them out of the camp, lest they defile it when I shall dwell with you.
Whether they are a man or a woman, send them away so that the camp where I am living among you will not be made unclean.”
You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”
You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”
Send both men and women outside the camp so that they won’t spread the disease there, where I am living among you.”
Both male and female shall ye put out: out of the host shall ye put them, that they defile not their tents among whom I dwell.
Send all of these unclean men and women outside the camp. They must not make this camp where I live among you unclean.”
Send all these ritually unclean people out, so that they will not defile the camp, where I live among my people.”
You must send away both male or female; send them outside the camp, so that they will not defile their camps where I dwell among them.”
Send both men and women away from camp. Then they won’t spread the disease there. I am living among you.”
Whether male or female, send them outside the camp so that they won’t defile their camp, because I live among them.”
Both male and female shall ye put out; ye shall put them outside the camp; that they not defile the camp of those among whom I dwell.
Both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camps, in the midst whereof I dwell.
You will send away both male and female; you will send them outside the camp. They must not make unclean their camps where I am dwelling in their midst.”
This applies to men and women alike. Remove them so that they will not defile the camp where I live among you.”
God spoke to Moses: “Command the People of Israel to ban from the camp anyone who has an infectious skin disease, anyone who has a discharge, and anyone who is ritually unclean from contact with a dead body. Ban male and female alike; send them outside the camp so that they won’t defile their camp, the place I live among them.”
Both male and female you will put out. You will put them outside the camp, so they do not defile their camps in the midst of which I dwell.
Send all of these unclean men and women outside the camp. They must not make this camp where I live among you unclean.”
Male and female alike, you shall expel them. You shall expel them from the camp so that they do not defile their camp, where I dwell in their midst.
You shall send away both male and female; you shall send them outside the camp so that they will not defile their camp where I dwell in their midst.”
Send both men and women outside the camp so that they won’t spread the disease there, where I am living among you.”
You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live.”
That applies to men and women alike. Send them out of the camp. They must not make their camp ‘unclean.’ That is where I live among them.”
Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them.”
Send away male and female alike; send them outside the camp so that they will not defile their camp, where I dwell among them.’
You shall put out both male and female; you shall put them outside the camp, that they may not defile their camps in the midst of which I dwell.”
Send away both male and female. Send them away from the tents so they will not make the place sinful where I live among them.”
This command applies to men and women alike. Remove them so they will not defile the camp in which I live among them.”
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
you shall put out both male and female, putting them outside the camp; they must not defile their camp, where I dwell among them.
Both zakhar and nekevah shall ye put out, without the machaneh shall ye put them; that they defile not their machanot, in the midst whereof I dwell.
you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”
you shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”
Whether male or female, you are to send them outside the camp so as not to defile the camp where I am dwelling among them.”
Eternal One: Tell the Israelites to send outside of the camp anyone, male or female, who is ritually unclean and could spread it to others, namely those with skin lesions, and discharges, or who have touched a dead person. They need to stay outside of the camp in order not to ritually contaminate My dwelling place among them.
Both you shall put male and female outside of the camp; that they not defile their camp, in the middle of which I dwell.”
cast ye out of the tents, as well a male as a female, lest they defoul those, when they dwell with you. (throw ye out of the camp, a female as well as a male, lest they defile all the tents, where I live among you.)
from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain