A A A A A
Bible Book List
Numbers 30:15
But if he shall any way make them void after he hath heard them, then he shall bear her iniquity.”
But if he shall make them null and void after that he hath heard them, then he shall bear her iniquity.
But if he indeed nullifies them after he hears of them, then he shall be responsible for and bear her guilt [for breaking her promise].”
But if he shall nullify them after he hears of them, then he shall be responsible for and bear her iniquity.
But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
If he breaks them after he has heard them, he will assume her guilt.
But if her husband entirely holds his peace with her day after day, then he confirms all her vows and obligations; he must let them stand, because he held his peace with her on the day he heard them.
But if he waits until the next day to stop her from keeping her promise, he is the one who must be punished.
But if he in any way annul them after he hath heard them, then he shall bear her iniquity.
But if the husband hearing it hold his peace, and defer the declaring his mind till another day: whatsoever she had vowed and promised, she shall fulfill: because immediately as he heard it, he held his peace.
But if the husband hears about the promises and stops them, he is responsible for breaking her promises.”
But if he makes them null and void after he has heard of them, then he shall bear her iniquity.”
But if he makes them null and void after he has heard of them, then he shall bear her iniquity.”
But if he cancels them long after he heard about them, he ·is responsible if she breaks her promise [L will bear her guilt].”
But if her husband hold his peace concerning her from day to day, then he stablisheth all her vows and all her bonds which she hath made: he hath confirmed them because he held his peace concerning her the same day that he heard them.
But if he cancels it later, he will suffer the consequences.”
But if he later annuls the vow, he must suffer the consequences for the failure to fulfill the vow.
But if he cancels them after he hears about them, he will be responsible for her commitment.”
But he might cancel them long after he heard about them. Then he is responsible if she breaks her promise.”
But if he nullified them after he had heard, then he will be responsible for any resulting iniquity.”
But if he shall in any way make them void after that he has heard them, then he shall bear her iniquity.
But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.
But if he indeed nullifies them after he hears them, then he will bear her guilt.”
If he waits more than a day and then refuses to permit the vow, whatever penalties to which she agreed shall come upon him—he shall be responsible.”
“When a woman who is living with her husband makes a vow or takes a pledge under oath and her husband hears about it but says nothing and doesn’t say she can’t do it, then all her vows and pledges are valid. But if her husband cancels them when he hears about them, then none of the vows and pledges that she made are binding. Her husband has canceled them and God will release her. Any vow and pledge that she makes that may be to her detriment can be either affirmed or annulled by her husband. But if her husband is silent and doesn’t speak up day after day, he confirms her vows and pledges—she has to make good on them. By saying nothing to her when he hears of them, he binds her to them. If, however, he cancels them sometime after he hears of them, he takes her guilt on himself.”
But if he clearly makes them void after he has heard them, then he will bear her iniquity.
But if he cancels it later, he will suffer the consequences.”
But if her husband, day after day, says nothing at all to her, he thereby confirms all her vows or all the pledges incumbent upon her; he has confirmed them, because on the day he learned of them he said nothing to her.
But if he indeed annuls them after he has heard them, then he shall bear her guilt.”
But if he cancels them long after he heard about them, he is responsible if she breaks her promise.”
But if he should nullify them after he has heard them, then he will bear her iniquity.”
But suppose some time after he hears about her promises he doesn’t let her keep them. Then she will be guilty. But he will bear the consequences for her guilt.”
If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.”
If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.’
But if he does make them void after he has heard them, then he shall bear her guilt.”
But if he will not allow her to keep her promises after he has heard of them, then her guilt will be on him.”
If he waits more than a day and then tries to nullify a vow or pledge, he will be punished for her guilt.”
But if he nullifies them some time after he has heard of them, then he shall bear her guilt.
But if he nullifies them some time after he has heard of them, then he shall bear her guilt.
But if he nullifies them some time after he has heard of them, then he shall bear her guilt.
But if he nullifies them some time after he has heard of them, then he shall bear her guilt.
But if he shall revoke them after that he hath heard them, then nasa (he shall bear) her avon.
But if he makes them null and void after he has heard of them, then he shall bear her iniquity.”
But if he makes them null and void after he has heard of them, then he shall bear her iniquity.”
But if he nullifies them after hearing about it, he will bear her guilt.”
If he does require her to break her promise while she’s doing it, then the punishment for breaking it will be on him, not her.
But if he shall make them null and void after that he has heard them, then he shall bear her iniquity.”
Soothly if her husband against-said her avow, and her oath, after that he knew thereof, he shall bear his wickedness. (But if her husband saith against her vow, or her oath, sometime after that he hath learned of it, he shall bear her wickedness, that is, the penalty for not fulfilling the vow.)
and if he doth at all break them after his hearing, then he hath borne her iniquity.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain