A A A A A
Bible Book List
Numbers 27:12
And the Lord said unto Moses, “Get thee up into this Mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
Then the Lord said to Moses, “Go up to this mountain (Nebo) [in the] Abarim [range] and look at the land I have given to the sons of Israel.
And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim and behold the land I have given to the Israelites.
¶ And the Lord said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
The Lord said to Moses, “Go up this mountain, Abarim, and look at the land that I’ve given to the Israelites.
Adonai said to Moshe, “Climb this mountain in the ‘Avarim Range, and look out at the land which I have given the people of Isra’el.
The Lord said to Moses, “One day you will go up into the Abarim Mountains, and from there you will see the land I am giving the Israelites.
And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel.
The Lord also said to Moses: Go up into this mountain Abarim, and view from thence the land which I will give to the children of Israel.
Then the Lord said to Moses, “Go up on one of mountains in the desert east of the Jordan River. There you will see the land that I am giving to the Israelites.
The Lord said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel.
The Lord said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel.
Then the Lord said to Moses, “Climb this mountain in the Abarim Mountains, and look at the land I have given to the ·Israelites [L sons/T children of Israel].
¶ Again the Lord said unto Moses, Go up into this mount of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.
The Lord said to Moses, “Go up into the Abarim Mountains, and take a look at the land I will give the Israelites.
The Lord said to Moses, “Go up the Abarim Mountains and look out over the land that I am giving to the Israelites.
Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites.
Then the Lord said to Moses, “Climb this mountain in the Abarim Mountains. Look at the land I have given to the Israelites.
Then the Lord told Moses, “You are to climb these Abarim mountains and look over the land that I’m going to give the Israelis.
¶ And the LORD said unto Moses, Climb up this Mount Abarim, and thou shalt see the land which I have given unto the sons of Israel.
And the Lord said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
And the Lord said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel.
Yahweh said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land that I have given to the Israelites.
One day the Lord said to Moses, “Go up into Mount Abarim and look across the river to the land I have given to the people of Israel.
God said to Moses, “Climb up into the Abarim Mountains and look over at the land that I am giving to the People of Israel. When you’ve had a good look you’ll be joined to your ancestors in the grave—yes, you also along with Aaron your brother. This goes back to the day when the congregation quarreled in the Wilderness of Zin and you didn’t honor me in holy reverence before them in the matter of the waters, the Waters of Meribah (Quarreling) at Kadesh in the Wilderness of Zin.”
The Lord said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
Yahweh said to Moses, “Go up into the Abarim Mountains, and take a look at the land I will give the Israelites.
The Lord said to Moses: Go up into this mountain of the Abarim range and view the land that I have given to the Israelites.
Then the Lord said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel.
Then the Lord said to Moses, “Climb this mountain in the Abarim Mountains, and look at the land I have given to the Israelites.
Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range, and see the land I have given to the Israelites.
Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain in the Abarim Range. See the land I have given the Israelites.
Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.
Then the Lord said to Moses, ‘Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.
Now the Lord said to Moses: “Go up into this Mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
Then the Lord said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land I have given to the people of Israel.
One day the Lord said to Moses, “Climb one of the mountains east of the river, and look out over the land I have given the people of Israel.
The Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range, and see the land that I have given to the Israelites.
The Lord said to Moses, ‘Go up this mountain of the Abarim range, and see the land that I have given to the Israelites.
The Lord said to Moses, ‘Go up this mountain of the Abarim range, and see the land that I have given to the Israelites.
The Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range, and see the land that I have given to the Israelites.
And Hashem said unto Moshe, Get thee up on this har haAvarim, and see HaAretz which I have given unto the Bnei Yisroel.
The Lord said to Moses, “Go up into this mountain of Ab′arim, and see the land which I have given to the people of Israel.
The Lord said to Moses, “Go up into this mountain of Ab′arim, and see the land which I have given to the people of Israel.
Then Adonai said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and look at the land that I have given to Bnei-Yisrael.
(later God called to Moses) Hike up here, to the top of this mountain amidst the Abarim peaks. When you get to the top, you’ll be able to see the land I’ve already given to the Israelites.
Yahweh said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
Also the Lord said to Moses, Go (thou) up into this hill of Abarim, and behold thou from thence the land, which I shall give to the sons of Israel. (And then the Lord said to Moses, Go thou up onto this Mount Abarim, and from there behold thou the land, which I have given to the Israelites.)
And Jehovah saith unto Moses, `Go up unto this mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain