A A A A A
Bible Book List
Numbers 20:4
And why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we and our cattle should die there?
And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?
Why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness to die here, we and our livestock?
And why have you brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we should die here, we and our livestock?
And why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we and our cattle should die there?
Why have you brought the Lord’s assembly into this desert to kill us and our animals here?
Why did you bring Adonai’s community into this desert? To die there, we and our livestock?
You brought us into this desert, and now we and our livestock are going to die!
And why have ye brought the congregation of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?
Why have you brought out the church of the Lord into the wilderness, that both we and our cattle should die?
Why did you bring the Lord’s people into this desert? Do you want us and our animals to die here?
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle?
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle?
Why did you bring the Lord’s ·people [community; congregation; assembly] into this ·desert [wilderness]? Are we and our animals to die here?
Why have ye thus brought the Congregation of the Lord unto this wilderness, that both we and our cattle should die there?
Did you bring the Lord’s assembly into this desert just to have us and our animals die here?
Why have you brought us out into this wilderness? Just so that we can die here with our animals?
Why have you brought the Lord’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?
Why did you bring the Lord’s people into this desert? Are we and our animals to die here?
Why did you bring the assembly of the Lord into this wilderness? So we and our cattle could die here?
And why have ye caused the congregation of the LORD to come into this wilderness that we and our beasts should die here?
And why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we and our cattle should die there?
And why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, that we and our cattle should die there?
Why have you brought the assembly of Yahweh, us and our livestock, into this desert to die here?
“You have deliberately brought us into this wilderness to get rid of us, along with our flocks and herds.
There was no water there for the community, so they ganged up on Moses and Aaron. They attacked Moses: “We wish we’d died when the rest of our brothers died before God. Why did you haul this congregation of God out here into this wilderness to die, people and cattle alike? And why did you take us out of Egypt in the first place, dragging us into this miserable country? No grain, no figs, no grapevines, no pomegranates—and now not even any water!”
And why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness, that we and our livestock should die here?
Did you bring Yahweh’s assembly into this desert just to have us and our animals die here?
Why have you brought the Lord’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?
Why then have you brought the Lord’s assembly into this wilderness, for us and our beasts to die here?
Why did you bring the Lord’s people into this desert? Are we and our animals to die here?
Why have you brought up the Lord’s community into this wilderness? So that we and our cattle should die here?
Why did you bring the Lord’s people into this desert? We and our livestock will die here.
Why did you bring the Lord’s community into this wilderness, that we and our livestock should die here?
Why did you bring the Lord’s community into this wilderness, that we and our livestock should die here?
Why have you brought up the assembly of the Lord into this wilderness, that we and our animals should die here?
Why have you brought the Lord’s people into this desert, for us and our animals to die here?
Why have you brought the congregation of the Lord’s people into this wilderness to die, along with all our livestock?
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness for us and our livestock to die here?
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness for us and our livestock to die here?
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness for us and our livestock to die here?
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness for us and our livestock to die here?
And why have ye brought up the Kahal Hashem into this midbar, that we and our livestock should die here?
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle?
Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle?
Now why have you brought the community of Adonai into this wilderness, for us and our livestock to die here?
Why in the world would you drag us, the Eternal’s own group, out of Egypt into this wilderness where we’ll soon die and our livestock too? And there aren’t any grains, figs, grapes, or pomegranates, and there isn’t even any water!
Why have you brought Yahweh’s assembly into this wilderness, that we should die there, we and our animals?
Why have ye led out the church of the Lord into wilderness, that both we and our beasts die (here)? (Why have ye led out the Lord’s congregation into this wilderness, so that both we and our beasts shall die here?)
and why have ye brought in the assembly of Jehovah unto this wilderness to die there, we and our beasts?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain