A A A A A
Bible Book List
Numbers 16:42
And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation; and behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
And it came to pass, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting: and, behold, the cloud covered it, and the glory of Jehovah appeared.
When the congregation was assembled against Moses and Aaron, they turned and looked at the Tent of Meeting (tabernacle), and behold, the cloud covered it and the glory and brilliance of the Lord appeared.
When the congregation was gathered against Moses and Aaron, they looked at the Tent of Meeting, and behold, the cloud covered it and they saw the Lord’s glory.
And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
When the community assembled against Moses and Aaron, they turned toward the meeting tent. At that moment the cloud covered it, and the Lord’s glory appeared.
As the people crowded around them, Moses and Aaron turned toward the sacred tent, and the Lord appeared in his glory in the cloud covering the tent.
And it came to pass, when the assembly was gathered together against Moses and against Aaron, that they looked toward the tent of meeting, and behold, the cloud covered it, and the glory of Jehovah appeared.
And when there arose a sedition, and the tumult increased,
Moses and Aaron were standing at the entrance of the Meeting Tent. The people gathered together at that place to complain against Moses and Aaron. But when they looked toward the Meeting Tent, the cloud covered it and the Glory of the Lord appeared there.
And when the congregation had assembled against Moses and against Aaron, they turned toward the tent of meeting. And behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
And when the congregation had assembled against Moses and against Aaron, they turned towards the tent of meeting. And behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
When the ·people [community; congregation; assembly] ·gathered [assembled] to ·complain [grumble] against Moses and Aaron, they turned toward the Meeting Tent, and the cloud covered it. The glory of the Lord [C representing his manifest presence] appeared.
And when the Congregation was gathered against Moses and against Aaron, then they turned their faces toward the tabernacle of the Congregation: and behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
The community came together to confront Moses and Aaron. When they turned toward the tent of meeting, they saw the smoke covering it, and the glory of the Lord appeared.
After they had all gathered to protest to Moses and Aaron, they turned toward the Tent and saw that the cloud was covering it and that the dazzling light of the Lord's presence had appeared.
When the community assembled against them, Moses and Aaron turned toward the tent of meeting, and suddenly the cloud covered it, and the Lord’s glory appeared.
The people gathered to complain against Moses and Aaron. But when they turned toward the Meeting Tent, the cloud covered it. The glory of the Lord appeared.
When the community gathered together against Moses and Aaron, they turned toward the Tent of Meeting. All of a sudden, a cloud covered it and the glory of the Lord appeared.
And it came to pass when the congregation was gathered against Moses and against Aaron that they looked toward the tabernacle of the testimony; and, behold, the cloud had covered it, and the glory of the LORD appeared.
And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation: and, behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
Then, when the community had gathered against Moses and Aaron, they turned to the tent of assembly, and behold, the cloud covered it, and the glory of Yahweh appeared.
Soon a great, sullen mob formed; suddenly, as they looked toward the Tabernacle, the Cloud appeared and the awesome glory of the Lord was seen.
But it so happened that when the community got together against Moses and Aaron, they looked over at the Tent of Meeting and there was the Cloud—the Glory of God for all to see.
When the assembly was gathered against Moses and Aaron, they looked toward the tent of meeting. The cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
The community came together to confront Moses and Aaron. When they turned toward the tent of meeting, they saw the smoke covering it, and the glory of Yahweh appeared.
It came about, however, when the congregation had assembled against Moses and Aaron, that they turned toward the tent of meeting, and behold, the cloud covered it and the glory of the Lord appeared.
When the people gathered to complain against Moses and Aaron, they turned toward the Meeting Tent, and the cloud covered it. The glory of the Lord appeared.
When the community assembled against Moses and Aaron, they turned toward the tent of meeting—and the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
The community gathered together to oppose Moses and Aaron. The people walked toward the tent of meeting. Suddenly the cloud covered it. The glory of the Lord appeared.
But when the assembly gathered in opposition to Moses and Aaron and turned toward the tent of meeting, suddenly the cloud covered it and the glory of the Lord appeared.
But when the assembly gathered in opposition to Moses and Aaron and turned towards the tent of meeting, suddenly the cloud covered it and the glory of the Lord appeared.
Now it happened, when the congregation had gathered against Moses and Aaron, that they turned toward the tabernacle of meeting; and suddenly the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
When the people had gathered against Moses and Aaron, they turned toward the meeting tent. There the cloud covered it and they saw the shining-greatness of the Lord.
As the community gathered to protest against Moses and Aaron, they turned toward the Tabernacle and saw that the cloud had covered it, and the glorious presence of the Lord appeared.
And when the congregation had assembled against them, Moses and Aaron turned toward the tent of meeting; the cloud had covered it and the glory of the Lord appeared.
And when the congregation had assembled against them, Moses and Aaron turned towards the tent of meeting; the cloud had covered it and the glory of the Lord appeared.
And when the congregation had assembled against them, Moses and Aaron turned towards the tent of meeting; the cloud had covered it and the glory of the Lord appeared.
And when the congregation had assembled against them, Moses and Aaron turned toward the tent of meeting; the cloud had covered it and the glory of the Lord appeared.
And it came to pass, when HaEdah was gathered against Moshe and against Aharon, that they looked toward the Ohel Mo’ed; and, hinei, the Anan covered it, and the Kavod Hashem appeared.
And when the congregation had assembled against Moses and against Aaron, they turned toward the tent of meeting; and behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
And when the congregation had assembled against Moses and against Aaron, they turned toward the tent of meeting; and behold, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
But when they gathered in opposition to Moses and Aaron and turned toward the Tent of Meeting, behold, the cloud covered it and the glory appeared!
When the congregation gathered to attack them, Moses and Aaron headed for the congregation tent and stood in front of it. The cloud was there, and the brilliance of the Eternal’s presence was obvious to all.
When the congregation was assembled against Moses and against Aaron, They looked toward the Tent of Meeting. Behold, the cloud covered it, and Yahweh’s glory appeared.
And when dissension (a)rose, and the noise increased, Moses and Aaron fled to the tabernacle of the bond of peace (Moses and Aaron fled to the Tabernacle of the Covenant); and after that they entered into it, a cloud covered the tabernacle, and the glory of the Lord appeared.
And it cometh to pass, in the company being assembled against Moses and against Aaron, that they turn towards the tent of meeting, and lo, the cloud hath covered it, and the honour of Jehovah is seen;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain