Numbers 16:17
Print
And take every man his censer and put incense in them, and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and fifty censers, thou also and Aaron, each of you his censer.”
and take ye every man his censer, and put incense upon them, and bring ye before Jehovah every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each his censer.
Each of you take his censer and put incense on it, and each of you bring his censer before the Lord, two hundred and fifty censers; also you and Aaron shall each bring his censer.”
And let every man take his censer and put incense upon it and bring before the Lord every man his censer, 250 censers; you also and Aaron, each his censer.
And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.
Each of you is to take his firepan, place incense on it, and present his firepan before the Lord—250 firepans. You and Aaron are each to present your firepan also.”
Every person should take his censer, place incense on it, and present it before the Lord. Each person will carry his censer, two hundred fifty censers in all, including you and Aaron.”
Each of you take his fire pan and put incense in it; every one of you, bring before Adonai his fire pan, 250 fire pans, you too, and Aharon — each one his fire pan.”
Each of you take along your fire pan with incense in it and offer the incense to the Lord.”
And take each his censer, and put incense thereon, and present before Jehovah every man his censer, two hundred and fifty censers; and thou, and Aaron, each his censer.
Take every one of you censers, and put incense upon them, offering to the Lord two hundred and fifty censers: let Aaron also hold his censer.
Each of you must bring a pan, put incense in it, and present it to the Lord. There will be 250 pans for the leaders and one pan for you and one pan for Aaron.”
Each of you must take a pot and you must put incense in it. You must put the pots on the altar in front of the Lord. That will be 250 pots. You yourself must do the same thing, as well as Aaron.’
Every one of them is to take his censer and put incense on it, and each man will present his censer before the Lord, two hundred fifty censers. You and Aaron also, each one of you, will present his censer.”
And let every one of you take his censer and put incense on it, and every one of you bring before the Lord his censer, 250 censers; you also, and Aaron, each his censer.”
And let every one of you take his censer and put incense on it, and every one of you bring before the Lord his censer, 250 censers; you also, and Aaron, each his censer.”
Each of you must take your ·pan [censer; firepan] and put incense in it; present these two hundred fifty ·pans [censers; firepans] before the Lord. You and Aaron must also present your ·pans [censers; firepans].”
And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye every man his censer before the Lord, two hundred and fifty censers: thou also and Aaron, every one his censer.
Each man will take his incense burner and put incense in it. They will offer all 250 incense burners to the Lord. Then you and Aaron offer your incense burners.”
Each of you will take his fire pan, put incense on it, and then present it at the altar.”
Each of you is to take his firepan, place incense on it, and present his firepan before the Lord—250 firepans. You and Aaron are each to present your firepan also.”
Each of you must take your pan and put incense in it. Present these 250 pans before the Lord. You and Aaron must also present your pans.”
Each man is to take a censer, put incense on it, and bring it into the Lord’s presence, each man with his censer, for a total of 250 censers. You and Aaron are each to bring his own censer.”
and let each man take his censer and put incense in them and let each man bring his censer before the LORD, two hundred and fifty censers; thou also and Aaron, each of you with his censer.
And take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.
and take every man his censer, and put incense in them, and bring ye before the Lord every man his censer, two hundred and fifty censers; thou also, and Aaron, each of you his censer.
And each of you take his firepan and put incense on it, and each of you bring his censer near before Yahweh, 250 firepans; also you and Aaron shall each bring his firepan.”
Each one take his censer, and put incense on it and you will present it before Yahweh, and each of you bring his censer, two hundred and fifty censers, you and Aaron, each his censer.”
Be sure to bring your censers with incense on them; a censer for each man, 250 in all; and Aaron will also be here with his.”
Moses said to Korah, “Bring your people before God tomorrow. Appear there with them and Aaron. Have each man bring his censer filled with incense and present it to God—all 250 censers. And you and Aaron do the same, bring your censers.”
Let each man take his censer and put incense in it, and each of you bring his censer before the Lord, two hundred and fifty censers. Also you and Aaron shall each bring his censer.”
Each man will take his incense burner and put incense in it. They will offer all 250 incense burners to Yahweh. Then you and Aaron offer your incense burners.”
Then each of you take his own censer, put incense in it, and present it before the Lord, two hundred and fifty censers; and you and Aaron, each with his own censer, do the same.”
And each of you take his censer and put incense on it, and each of you bring his censer before the Lord, 250 censers; also you and Aaron shall each bring his censer.”
Each of you take his firepan and put incense on it, and each of you bring his censer before the Lord, two hundred and fifty firepans; also you and Aaron shall each bring his firepan.”
Each of you is to bring your censer and put incense in it. Each of you is to bring his censer before the Lord, two hundred and fifty censers. You and Aaron will also each bring a censer.”
Each of you must take your pan and put incense in it; present these two hundred fifty pans before the Lord. You and Aaron must also present your pans.”
And each of you take his censer, put incense in it, and then each of you present his censer before the Lord: 250 censers, along with you, and Aaron—each of you with his censer.”
Each man must get his shallow cup. He must put incense in it. There will be a total of 250 incense cups. Each man must bring his cup to the Lord. You and Aaron must also bring your cups.”
Each man is to take his censer and put incense in it—250 censers in all—and present it before the Lord. You and Aaron are to present your censers also.”
Each man is to take his censer and put incense in it – 250 censers in all – and present it before the Lord. You and Aaron are to present your censers also.’
Let each take his censer and put incense in it, and each of you bring his censer before the Lord, two hundred and fifty censers; both you and Aaron, each with his censer.”
Each of you take his fire pot and put special perfume on it. And each of you bring his fire pot before the Lord, 250 fire pots. Let both you and Aaron bring his fire pot also.”
You and each of your 250 followers must prepare an incense burner and put incense on it, so you can all present them before the Lord. Aaron will also bring his incense burner.”
and let each one of you take his censer, and put incense on it, and each one of you present his censer before the Lord, two hundred and fifty censers; you also, and Aaron, each his censer.’
and let each one of you take his censer, and put incense on it, and each one of you present his censer before the Lord, two hundred and fifty censers; you also, and Aaron, each his censer.’
and let each one of you take his censer, and put incense on it, and each one of you present his censer before the Lord, two hundred fifty censers; you also, and Aaron, each his censer.”
and let each one of you take his censer and put incense on it and each one of you present his censer before the Lord, two hundred fifty censers, you also, and Aaron, each his censer.”
And take every man his fire pan, put ketoret in them, and bring ye before Hashem every man his fire pan, 250 fire pans; thou also, and Aharon, each of you his fire pan.
and let every one of you take his censer, and put incense upon it, and every one of you bring before the Lord his censer, two hundred and fifty censers; you also, and Aaron, each his censer.”
and let every one of you take his censer, and put incense upon it, and every one of you bring before the Lord his censer, two hundred and fifty censers; you also, and Aaron, each his censer.”
Each man will take his censer and you are to put incense into them—250 censers total. You are to present it before Adonai, you and Aaron each presenting his censer.”
Then let each person (all 250) take his censer, put the incense into it, and present it to the Eternal. You, too, Korah; and Aaron will do the same.
Each man take his censer and put incense on it, and each man bring before Yahweh his censer, two hundred fifty censers; you also, and Aaron, each with his censer.”
Take ye all by yourselves your censers, and put ye incense in those (All of you shall take your censers, and put ye incense in them), and offer ye to the Lord, twain hundred and fifty censers; and Aaron hold he his censer (also).
and take ye each his censer, and ye have put on them perfume, and brought near before Jehovah, each his censer, two hundred and fifty censers; and thou and Aaron, each his censer.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain