A A A A A
Bible Book List
Numbers 13:21
So they went up and searched the land from the Wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, to the entrance of Hamath.
So they went up and spied out the land from the Wilderness of Zin to Rehob [a town in Lebanon], at Lebo-hamath [in the far north].
So they went up and scouted through the land from the Wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.
¶ So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
They went up and explored the land from the Zin desert to Rehob, near Lebo-hamath.
(ii) They went up and reconnoitered the land from the Tzin Desert to Rechov near the entrance to Hamat.
The twelve men left to explore Canaan from the Zin Desert in the south all the way to the town of Rehob near Lebo-Hamath in the north.
And they went up, and searched out the land from the wilderness of Zin to Rehob, where one comes towards Hamath.
The ground, fat or barren, woody or without trees. Be of good courage, and bring us of the fruits of the land. Now it was the time when the first ripe grapes are fit to be eaten.
So they went to explore the country. They explored the area from the desert of Zin to Rehob and Lebo Hamath.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
So they went up and ·explored [spied on] the land, from the ·Desert [Wilderness] of Zin all the way to Rehob by Lebo Hamath.
And what the land is: whether it be fat or lean, whether there be trees therein, or not. And be of good courage, and bring of the fruit of the land (for then was the time of the first ripe grapes.)
So the men explored the land from the Desert of Zin to the border of Hamath.
So the men went north and explored the land from the wilderness of Zin in the south all the way to Rehob, near Hamath Pass in the north.
So they went up and scouted out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob near the entrance to Hamath.
So they went up and explored the land. They went from the Desert of Zin all the way to Rehob by Lebo Hamath.
So they went to explore the land from the Wilderness of Zin to Rehob, and as far as the outskirts of Hamath.
¶ So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
So they went up and explored the land from the desert of Zin until Rehob, at Lebo Hamath.
So they spied out the land all the way from the wilderness of Zin to Rehob near Hamath.
With that they were on their way. They scouted out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob toward Lebo Hamath. Their route went through the Negev Desert to the town of Hebron. Ahiman, Sheshai, and Talmai, descendants of the giant Anak, lived there. Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt. When they arrived at the Eshcol Valley they cut off a branch with a single cluster of grapes—it took two men to carry it—slung on a pole. They also picked some pomegranates and figs. They named the place Eshcol Valley (Grape-Cluster-Valley) because of the huge cluster of grapes they had cut down there. After forty days of scouting out the land, they returned home.
So they went up and explored the land from the Wilderness of Zin to Rehob, near Lebo Hamath.
So the men explored the land from the Desert of Zin to the border of Hamath.
So they went up and reconnoitered the land from the wilderness of Zin as far as where Rehob adjoins Lebo-hamath.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath.
So they went up and explored the land, from the Desert of Zin all the way to Rehob by Lebo Hamath.
So they went up and investigated the land from the wilderness of Zin to Rehob, at Lebo Hamath.
So the men went up and checked out the land. They went from the Desert of Zin as far as Rehob. It was in the direction of Lebo Hamath.
So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath.
So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, towards Lebo Hamath.
So they went up and spied out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob, near the entrance of Hamath.
So they went up and spied out the land from the Desert of Zin as far as Rehob, at Lebo-hamath.
So they went up and explored the land from the wilderness of Zin as far as Rehob, near Lebo-hamath.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near Lebo-hamath.
So they went up, and searched the land from the midbar of Tzin unto Rechov, as men come to Chamat.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near the entrance of Hamath.
So they went up and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, near the entrance of Hamath.
So they went up and explored the land from the wilderness of Zin as far as Rehob the entrance of Hamath.
They set out, these men, and explored the land from the flat Zin wilderness, north of Paran where the rest were camped, all the way to Rehob on the coast and Lebo-hamath much farther north.
So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.
And when they had gone up, they espied the land, from the desert of Zin till to Rehob, as men enter to Hamath. (And so when they had gone up, they spied out the land, from the wilderness of Zin unto Rehob, as people go to Hamath.)
And they go up and spy the land, from the wilderness of Zin unto Rehob at the going in to Hamath;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain