A A A A A
Bible Book List
Nehemiah 6:8
Then I sent unto him, saying, “There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.”
Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
I sent a message to him, saying, “Such things as you are saying have not been done; you are inventing them in your own mind.”
I replied to him, No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own heart and mind.
Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
So I sent him this reply: “Nothing that you say has happened. You are simply inventing this.”
I sent him this answer; “Nothing like what you are saying is being done. You’re making it all up in your head.”
I sent a message back to Sanballat, saying, “None of this is true! You are making it all up.”
And I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
And I sent to them, saying: There is no such thing done as thou sayest: but thou feignest these things out of thy own heart.
So I sent this answer back to Sanballat: “Nothing you are saying is happening. You are just making all that up in your own head.”
Then I sent to him, saying, “No such things as you say have been done, for you are inventing them out of your own mind.”
Then I sent to him, saying, “No such things as you say have been done, for you are inventing them out of your own mind.”
So I sent him back this answer: “·Nothing you are saying is really happening. [We are not doing what you are saying.] You are just ·making it up [inventing/imagining them] in your own ·mind [L heart].”
Then I sent unto him, saying, It is not done according to these words that thou sayest: for thou feignest them of thine own heart.
Then I sent someone to tell him, “None of your accusations are true. You are making them up out of your own imagination.”
I sent a reply to him: “Nothing of what you are saying is true. You have made it all up yourself.”
Then I replied to him, “There is nothing to these rumors you are spreading; you are inventing them in your own mind.”
So I sent him back this answer: “Nothing you are saying is really happening. You are just making it up in your own mind.”
I sent word back to him, “Nothing has happened as you’ve claimed. You’re making up these charges in your imagination.”
Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou dost feign them out of thine own heart.
Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.
So I sent to him saying, “None of these words you have spoken has happened. You are indeed saying things created in your own mind”—
My reply was, “You know you are lying. There isn’t one bit of truth to the whole story.
I sent him back this: “There’s nothing to what you’re saying. You’ve made it all up.”
I sent him this response, saying, “Nothing like these reports that you are saying has occurred. From your own mind, you are inventing them.”
Then I sent someone to tell him, “None of your accusations are true. You are making them up out of your own imagination.”
I sent him this answer: “Nothing of what you report is happening; rather, it is the invention of your own mind.”
Then I sent a message to him saying, “Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind.”
So I sent him back this answer: “Nothing you are saying is really happening. You are just making it up in your own mind.”
I sent word back to him, “We are not engaged in these activities you are describing. All of this is a figment of your imagination.”
I sent a reply to Sanballat. I said, “What you are saying isn’t really happening. You are just making it up.”
I sent him this reply: “Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head.”
I sent him this reply: ‘Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head.’
Then I sent to him, saying, “No such things as you say are being done, but you invent them in your own heart.”
Then I sent word to him, saying, “No such things as you say have been done. You are making them up in your own mind.”
I replied, “There is no truth in any part of your story. You are making up the whole thing.”
Then I sent to him, saying, “No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own mind”
Then I sent to him, saying, ‘No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own mind’
Then I sent to him, saying, ‘No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own mind’
Then I sent to him, saying, “No such things as you say have been done; you are inventing them out of your own mind”
Then I sent unto him, saying, There are no such devarim (things) done as thou sayest, but thou inventest them out of thine own lev.
Then I sent to him, saying, “No such things as you say have been done, for you are inventing them out of your own mind.”
Then I sent to him, saying, “No such things as you say have been done, for you are inventing them out of your own mind.”
Then I sent a message to him, saying, “Nothing like what you are saying is happening; you are devising them from your own heart.”
My message back to him was simple. Nehemiah’s Message: There is nothing to what you are saying. You are making it all up.
Then I sent to him, saying, “There are no such things done as you say, but you imagine them out of your own heart.”
And I sent to them, and said, It is not done by these words which thou speakest; for (out) of thine own heart thou makest these things (up).
And I send unto him, saying, `It hath not been according to these words that thou art saying, for from thine own heart thou art devising them;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain