Nehemiah 5:2
Print
For there were those who said, “We, our sons and our daughters are many; therefore we take up corn for them, that we may eat and live.”
For there were that said, We, our sons and our daughters, are many: let us get grain, that we may eat and live.
For there were some who were saying, “We, along with our sons and our daughters, are many; therefore allow us to get grain, so that we may eat and survive.”
For some said, We, our sons and daughters, are many; therefore allow us to take grain, that we may eat and live! If we are not given grain, let us take it!
For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.
Some were saying, “We, our sons, and our daughters are numerous. Let us get grain so that we can eat and live.”
Some said, “With our sons and daughters we are many, and we all need grain to eat and stay alive.”
Some of them said, “Counting our sons and daughters, there are a lot of us! Allow us to get grain for them, so that we can eat and stay alive.”
and said, “We have large families, and it takes a lot of grain merely to keep us alive.”
And there were that said, We, our sons and our daughters, are many, and we must procure corn that we may eat and live.
And there were some that said: Our sons and our daughters are very many: Yet us take up corn for the price of them, and let us eat and live.
Some of them were saying, “We have many children. We must get some grain if we are going to eat and stay alive.”
Many of them said, ‘We are big families, with many sons and daughters. We need to have food to eat so that we can stay alive.’
There were those who were saying, “We and our sons and our daughters are many! We need to acquire grain so that we can eat and stay alive.”
For there were those who said, “With our sons and our daughters, we are many. So let us get grain, that we may eat and keep alive.”
For there were those who said, “With our sons and our daughters, we are many. So let us get grain, that we may eat and keep alive.”
Some of them were saying, “We have many sons and daughters in our families. To eat and stay alive, we need grain [C This group may have owned no land that could provide them food.].”
For there were that said, We, our sons and our daughters are many, therefore we take up corn, that we may eat and live.
Some of them said, “We have large families! We need some grain ⌞if we are going⌟ to eat and stay alive.”
Some said, “We have large families, we need grain to keep us alive.”
Some were saying, “We, our sons, and our daughters are numerous. Let us get grain so that we can eat and live.”
Some of them were saying, “We have many sons and daughters in our families. To eat and stay alive, we need grain.”
because certain of them kept claiming, “Since we have so many sons and daughters, we must get some grain so we can eat and survive.”
For there were some that said, We, our sons, and our daughters, are many; therefore we have bought grain that we may eat and live.
For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.
For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.
Now there were those who were saying, “We, with our sons and our daughters, are many; therefore let us get grain that we may eat and live.”
There were those who were saying, “Our sons and daughters, we are many. We must get grain so that we may eat and live.”
What was happening was that families who ran out of money for food had to sell their children or mortgage their fields, vineyards, and homes to these rich men; and some couldn’t even do that, for they already had borrowed to the limit to pay their taxes.
A great protest was mounted by the people, including the wives, against their fellow Jews. Some said, “We have big families, and we need food just to survive.”
Some were saying, “We and our sons and our daughters are many. Therefore, let us acquire grain so that we may eat and live.”
Some of them said, “We have large families! We need some grain if we are going to eat and stay alive.”
Some said: “We are forced to pawn our sons and daughters in order to get grain to eat that we may live.”
For there were those who said, “We, our sons, and our daughters are many; therefore let’s get grain so that we may eat and live.”
For there were those who said, “We, our sons and our daughters are many; therefore let us get grain that we may eat and live.”
Some were vehement in their complaints that they were forced to pledge their sons and daughters in order to obtain grain so that they might eat and stay alive.
Some of them were saying, “We have many sons and daughters in our families. To eat and stay alive, we need grain.”
There were those who said, “With our sons and daughters, we are many. We must obtain grain in order to eat and stay alive.”
Some of them were saying, “There are now many of us. We have many sons and daughters. We have to get some grain so we can eat and stay alive.”
Some were saying, “We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain.”
Some were saying, ‘We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain.’
For there were those who said, “We, our sons, and our daughters are many; therefore let us get grain, that we may eat and live.”
For some said, “We, our sons and our daughters are many. Let us get grain, that we may eat and live.”
They were saying, “We have such large families. We need more food to survive.”
For there were those who said, ‘With our sons and our daughters, we are many; we must get grain, so that we may eat and stay alive.’
For there were those who said, ‘With our sons and our daughters, we are many; we must get grain, so that we may eat and stay alive.’
For there were those who said, “With our sons and our daughters, we are many; we must get grain, so that we may eat and stay alive.”
For there were those who said, “With our sons and our daughters, we are many; we must get grain, so that we may eat and stay alive.”
For there were that said, We, our banim, and our banot, are rabbim (many); therefore we must get dagan (grain) for them, that we may eat, and live.
For there were those who said, “With our sons and our daughters, we are many; let us get grain, that we may eat and keep alive.”
For there were those who said, “With our sons and our daughters, we are many; let us get grain, that we may eat and keep alive.”
There were those who said, “We and our sons and our daughters are numerous. We must take grain, so we may eat and live.”
Jews Without Land: Our families are large, and we need food so that along with our children, we will not starve. Let us have grain!
For there were some who said, “We, our sons and our daughters, are many. Let us get grain, that we may eat and live.”
And there were (those) that said, Our sons and our daughters be full many; take we wheat for the price of them, and eat we, and live. (And there were those who said, We have sold our sons and our daughters for corn, or for grain, so that we could eat, and stay alive.)
yea, there are who are saying, `Our sons, and our daughters, we -- are many, and we receive corn, and eat, and live.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain