A A A A A
Bible Book List
Nehemiah 4:6
So built we the wall; and all the wall was joined together unto half its height, for the people had a mind to work.
So we built the wall; and all the wall was joined together unto half the height thereof: for the people had a mind to work.
So we built the wall and the entire wall was joined together to half its height, for the people had a heart to work.
So we built the wall, and all [of it] was joined together to half its height, for the people had a heart and mind to work.
So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
We continued to build the wall. All of it was joined together, and it reached half of its intended height because the people were eager to work.
And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, “From every place you must come back to us.”
The people worked hard, and we built the walls of Jerusalem halfway up again.
But we built the wall; and all the wall was joined together to the half thereof; for the people had a mind to work.
So we built the wall, and joined it all together unto the half thereof: and the heart of the people was excited to work.
We built the wall of Jerusalem all the way around the city. But it was only half as tall as it should be. We did this much because the people worked with all their heart.
So we built the wall. And all the wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.
So we built the wall. And all the wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.
So we rebuilt [L and connected/joined together] the wall to half its height, because the people were ·willing to [enthusiastic in their; L had a heart to] work.
So we built the wall, and all the wall was joined unto the half thereof, and the heart of the people was to work.
So we rebuilt the wall, which was rebuilt to about half its original height. The people worked with determination.
So we went on rebuilding the wall, and soon it was half its full height, because the people were eager to work.
So we rebuilt the wall until the entire wall was joined together up to half its height, for the people had the will to keep working.
So we rebuilt the wall until all of it went halfway up. The people were willing to work hard.
So we rebuilt the wall, completing it halfway up, because the people were committed to working.
But we built the wall, and all the wall was joined together unto the half thereof, for the people were motivated to work.
So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.
So we rebuilt the wall, and all of the wall was joined up to half its height. For the people had a heart to do it.
At last the wall was completed to half its original height around the entire city—for the workers worked hard.
We kept at it, repairing and rebuilding the wall. The whole wall was soon joined together and halfway to its intended height because the people had a heart for the work.
So we rebuilt the wall until all of it was solidified up to half its height. The people had a passion for the work.
So we rebuilt the wall, which was rebuilt to about half its original height. The people worked with determination.
When the Jews who lived near them had come to us from one place after another, and had told us ten times over that they were about to attack us,
So we built the wall and the whole wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.
So we rebuilt the wall to half its height, because the people were willing to work.
So we rebuilt the wall, and the entire wall was joined together up to half its height. The people were enthusiastic in their work.
So we rebuilt the wall. We repaired it until all of it was half as high as we wanted it to be. The people worked with all their heart.
So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart.
So we rebuilt the wall till all of it reached half its height, for the people worked with all their heart.
So we built the wall, and the entire wall was joined together up to half its height, for the people had a mind to work.
But we built the wall, and the whole wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.
At last the wall was completed to half its height around the entire city, for the people had worked with enthusiasm.
So we rebuilt the wall, and all the wall was joined together to half its height; for the people had a mind to work.
So we rebuilt the wall, and all the wall was joined together to half its height; for the people had a mind to work.
So we rebuilt the wall, and all the wall was joined together to half its height; for the people had a mind to work.
So we rebuilt the wall, and all the wall was joined together to half its height; for the people had a mind to work.
So we rebuilt HaChomah, and kol HaChomah was joined together unto half the height thereof, for HaAm had a mind to work.
So we built the wall; and all the wall was joined together to half its height. For the people had a mind to work.
So we built the wall; and all the wall was joined together to half its height. For the people had a mind to work.
So it happened that the Jews living near them came and told us ten times over, “Wherever you turn, they will attack us!”
We returned to building, focused and determined to work as one people. We stacked rock upon rock until one end of the wall met the other and it grew to half of its original height.
So we built the wall; and all the wall was joined together to half its height: for the people had a mind to work.
Therefore we builded the wall, and joined together all till to the half part, and the heart of the people was excited to work. (And so we rebuilt the wall, and joined it all together, up to half of its height, and the heart of the people was excited to do this work.)
And we build the wall, and all the wall is joined -- unto its half, and the people have a heart to work.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain