A A A A A
Bible Book List
Nehemiah 3:15
But the Gate of the Fountain Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah, repaired; he built it and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof and the bars thereof, and the wall of the Pool of Shelah by the king’s garden and unto the stairs that go down from the City of David.
And the fountain gate repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even unto the stairs that go down from the city of David.
Shallum the son of Col-hozeh, official of the district of Mizpah repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it [with a roof], and set up its doors with its bolts and its bars, and [he rebuilt] the wall of the Pool of Shelah (Siloam) by the King’s Garden as far as the stairs that descend [the eastern slope] from [the section of Jerusalem known as] the City of David.
The Fountain Gate was repaired by Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the Pool of Shelah (Siloam), by the King’s Garden, as far as the stairs that go down [the eastern slope] from the [portion of Jerusalem known as] the City of David.
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king’s garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
And Shallum, Col-hozeh’s son, ruler of the Mizpah district, repaired the Spring Gate. He rebuilt and covered it, and set up its doors, bolts, and bars. He also built the wall of the Pool of Shelah of the King’s Garden, as far as the stairs that go down from David’s City.
Shalun the son of Kol-Hozeh, leader of the district of Mitzpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it, covered it and set up its doors, along with its bolts and bars; he also rebuilt the wall of the Pool of Shelach, by the royal garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Shallum son of Colhozeh ruled the district of Mizpah, and he rebuilt Fountain Gate. He put a cover over the gateway, then hung the doors and added metal bolts and wooden beams as locks. He also rebuilt the wall at Shelah Pool. This section was next to the king’s garden and went as far as the stairs leading down from David’s City.
And the fountain-gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the chief of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, and to the stairs that go down from the city of David.
And the gate of the fountain Sellum the son of Cholhoza built, lord of the street of Maspha: he built it, and covered it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bare, and the walls of the pool of Siloe unto the king's guard, and unto the steps that go down from the city of David.
Shallun son of Col-Hozeh repaired the Fountain Gate. Shallun was the governor of the district of Mizpah. He repaired the gate and put a roof over it. He put the doors on the hinges. Then he put the locks and bolts on the doors. He also repaired the wall of the Pool of Siloam that is next to the King’s Garden. He repaired the wall all the way to the steps that go down from the City of David.
And Shallum the son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars. And he built the wall of the Pool of Shelah of the king's garden, as far as the stairs that go down from the city of David.
And Shallum the son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars. And he built the wall of the Pool of Shelah of the king's garden, as far as the steps that go down from the city of David.
Shallun son of Col-Hozeh, the ·ruler [official; head] of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, ·put a roof over [covered] it, and set its doors, bolts, and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of ·Siloam [or Shelah] next to the King’s Garden all the way to the steps that went down from the ·older part of the city [L City of David].
But the gate of the fountain fortified Shallun the son of Col-Hozeh, the ruler of the fourth part of Mizpah: he built it, and covered it, and set on the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall unto the fish pool of Shelah by the king’s garden, and unto the steps that go down from the city of David.
Shallun, Col Hozeh’s son, the official in charge of the district of Mizpah, repaired Fountain Gate. He rebuilt it, put a roof over it, and set its doors, locks, and bars in place. He also made repairs on the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden as far as the stairs going down from the City of David.
Shallum son of Colhozeh, ruler of the Mizpah District, rebuilt the Fountain Gate. He covered the gateway, put the gates in place, and put in the bolts and the bars. At the Pool of Shelah he built the wall next to the royal garden, as far as the stairs leading down from David's City.
Shallun son of Col-hozeh, ruler over the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and roofed it. Then he installed its doors, bolts, and bars. He also made repairs to the wall of the Pool of Shelah near the king’s garden, as far as the stairs that descend from the city of David.
Shallun son of Col-Hozeh repaired the Fountain Gate. He was ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it and put a roof over it. And he put its doors, bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam. It is next to the King’s Garden. He repaired the wall all the way to the steps. They went down from the older part of the city.
Colhozeh’s son Shallum, ruling official of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate, reconstructing it, installing its doors, its locks, and its security bars, as well as the Pool of Shelach near the royal garden as far as the stairway that descends from the City of David.
Shallun, the son of Colhozeh, the prince of the region of Mizpah, restored the gate of the fountain; he built it, covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah of the king’s garden, unto the stairs that go down from the city of David.
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king’s garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
Shallun son of Col-Hozeh, the commander of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and erected its doors, its bolts, its bars, and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, right up to the steps going down from the city of David.
Shallum (son of Col-hozeh), the mayor of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, roofed it, hung its doors, and installed its locks and bars. Then he repaired the wall from the pool of Siloam to the king’s garden and the stairs that descend from the City of David section of Jerusalem.
The Fountain Gate was rebuilt by Shallun son of Col-Hozeh, mayor of the Mizpah district; he repaired it, roofed it, hung its doors, and installed its bolts and bars. He also rebuilt the wall of the Pool of Siloam at the King’s Garden as far as the steps that go down from the City of David.
Moreover, Shallun the son of Kol-Hozeh, commander of the Mizpah district, made repairs to the Fountain Gate. He rebuilt it, covered it, erected its doors, and installed the locks and bars for it. He also repaired the wall of the pool of Shelah by the king’s garden as far as the steps going down from the City of David.
Shallun, Col Hozeh’s son, the official in charge of the district of Mizpah, repaired Fountain Gate. He rebuilt it, put a roof over it, and set its doors, locks, and bars in place. He also made repairs on the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden as far as the stairs going down from the City of David.
The Fountain Gate was repaired by Shallum, son of Colhozeh, administrator of the district of Mizpah; he rebuilt it, roofed it, and set up its doors, its bolts, and its bars. He also repaired the wall of the Aqueduct Pool near the King’s Garden as far as the steps that lead down from the City of David.
Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, covered it and hung its doors with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king’s garden as far as the steps that descend from the city of David.
Shallun son of Col-Hozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, put a roof over it, and set its doors, bolts, and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam next to the King’s Garden all the way to the steps that went down from the older part of the city.
Shallun son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, worked on the Fountain Gate. He rebuilt it, put on its roof, and positioned its doors, its bolts, and its bars. In addition, he rebuilt the wall of the Pool of Siloam, by the royal garden, as far as the steps that go down from the City of David.
Shallun repaired the Fountain Gate. He was the son of Kol-Hozeh. Shallun ruled over the territory where Mizpah was located. He rebuilt the gate. He put a roof over it. And he put in place the doors of the gate with their metal bolts and bars. He also repaired the wall by the Pool of Siloam. It was near the King’s Garden. Shallun repaired the wall as far as the steps that go down from the City of David.
The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King’s Garden, as far as the steps going down from the City of David.
The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King’s Garden, as far as the steps going down from the City of David.
Shallun the son of Col-Hozeh, leader of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he built it, covered it, hung its doors with its bolts and bars, and repaired the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Shallum the son of Col-hozeh, the leader of Mizpah, did the needed work on the Well Gate. He built it, covered it, and hung its doors with its iron pieces. And he built the wall of the Pool of Shelah at the King’s Garden as far as the steps that go down from the City of David.
The Fountain Gate was repaired by Shallum son of Col-hozeh, the leader of the Mizpah district. He rebuilt it, roofed it, set up its doors, and installed its bolts and bars. Then he repaired the wall of the pool of Siloam near the king’s garden, and he rebuilt the wall as far as the stairs that descend from the City of David.
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
But the Fountain Gate did Shallun ben Kol-Chozeh, ruler of Mitzpah district repair; he rebuilt it, covered it, set up the daletot thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the chomah of the Pool of Shelach [Shiloah] by the Gan HaMelech, and upto the stairs that go down from the Ir Dovid.
And Shallum the son of Colho′zeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
And Shallum the son of Colho′zeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Shallun son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden, as far as the stairs going down from the City of David.
Mizpah’s ruler, Shallum (Col-hozeh’s son) repaired the fountain gate, adding a roof while framing it, setting its doors in place, and securing it with bolts and bars. It fell to him to repair the wall of the pool of Shelah—of the king’s garden—to the steps leading down and away from the city of David.
Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah repaired the spring gate. He built it, and covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even to the stairs that go down from David’s city.
And Shallun, the son of Colhozeh, prince of a town of Mizpah, builded the gate of the well; he builded it, and covered it, and he set up the gates thereof, and (the) locks, and bars; and he builded the walls of the cistern of Siloah, unto the orchard of the king, and unto the degrees of the king, which come down from the city of David. (And Shallun, the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah, rebuilt the Fountain Gate; he rebuilt it, and roofed it, or covered it, and he put up its doors, or its gates, with their locks and bars; and he rebuilt the wall by the Pool of Siloah, beside the king’s garden, and unto the steps which came down from the City of David.)
And the gate of the fountain hath Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened: he doth build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain