A A A A A
Bible Book List
Nehemiah 13:29
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and of the Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
O my God, remember them, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
O my God, [earnestly] remember them, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priests and Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
Remember them, my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priests and the Levites!
My God, remember them; because they have defiled the office of cohen and the covenant of the cohanim and L’vi’im.
I pray that God will punish them for breaking their priestly vows and disgracing the Levi tribe.
Remember them, my God, for they are polluters of the priesthood, and of the covenant of the priesthood and of the Levites!
Remember them, O Lord my God, that defile the priesthood, and the law of priests and Levites.
My God, punish these people. They made the priesthood unclean. They treated it as if it was not important. They did not obey the agreement that you made with the priests and Levites.
Remember them, O my God, because they have desecrated the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
Remember them, O my God, because they have desecrated the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
Remember them, my God, because they ·made the priesthood unclean [defiled the priesthood] and the ·agreement [covenant; treaty] of the priests and Levites.
Remember them, O my God, that defile the Priesthood, and the covenant of the Priesthood, and of the Levites.
Nehemiah prayed, “Remember them, my God, because they have contaminated the priestly office and the promise you made to the priests and Levites.”
Remember, God, how those people defiled both the office of priest and the covenant you made with the priests and the Levites.
Remember them, my God, for defiling the priesthood as well as the covenant of the priesthood and the Levites.
Remember them, my God. They made the priesthood unclean. They made the agreement of the priests and Levites unclean.
Remember them, my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the descendants of Levi.
Remember them, O my God because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and of the Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
Remember them, my God, because of their defilements of the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
Remember them, O my God, for they have defiled the priesthood and the promises and vows of the priests and Levites.
Remember them, O my God, how they defiled the priesthood and the covenant of the priests and Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
Nehemiah prayed, “Remember them, my God, because they have contaminated the priestly office and the promise you made to the priests and Levites.”
Remember against them, my God, how they defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites!
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
Remember them, my God, because they made the priesthood unclean and the agreement of the priests and Levites unclean.
Please remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, the covenant of the priesthood, and the Levites.
You are my God. Remember what those priests have done. They have brought shame to their own work. They have also brought shame to the covenant that God made with the priests and Levites long ago.
Remember them, my God, because they defiled the priestly office and the covenant of the priesthood and of the Levites.
Remember them, my God, because they defiled the priestly office and the covenant of the priesthood and of the Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
Remember them, O my God, because they have brought sin to the religious leaders and to the agreement of the religious leaders and the Levites.
Remember them, O my God, for they have defiled the priesthood and the solemn vows of the priests and Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, the covenant of the priests and the Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, the covenant of the priests and the Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, the covenant of the priests and the Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, the covenant of the priests and the Levites.
Remember them, O Elohai, because they have defiled the kehunah, and the brit (covenant) of the kehunah, and of the Levi’im.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.
O my God, please remember them for the defilement of the priesthood as well as the covenant of the priesthood and the Levites.
Nehemiah: O God—my God—remember how these men polluted the priesthood and the sacred vows of the priests and Levites.
Remember them, my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
My Lord God, have mind against them, that defoul priesthood, and the right of priests, and of deacons. (My Lord God, remember them, for they have defiled the priesthood, and the covenant of the priests and of the Levites/and the covenant that you made with the priests and the Levites.)
Be mindful of them, O my God, for the redeemed of the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain