A A A A A
Bible Book List
Nehemiah 11:3
Now these are the chief of the province who dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit: Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon’s servants.
Now these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon’s servants.
These are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah everyone lived on his property in their cities—the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
These are the province chiefs who dwelt in Jerusalem, but in the towns of Judah everyone lived on his property there—Israelites, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
¶ Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon’s servants.
These are the leaders of the province who lived in Jerusalem; while the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants lived in the towns of Judah on their own property in their towns.
In the cities of Y’hudah, everyone lived on his own property — the people of Isra’el, the cohanim, the L’vi’im, the temple servants and the descendants of Shlomo’s servants. But the leaders of the province lived in Yerushalayim.
Some of the people of Israel, the priests, the Levites, the temple workers, and the descendants of Solomon’s servants lived on their own property in the towns of Judah. But the leaders of the province lived in Jerusalem with their families.
And these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon's servants.
These therefore are the chief men of the province, who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda. And every one dwelt in his possession, in their cities: Israel, the priests, the Levites, the Nathinites, and the children of the servants of Solomon.
Some of the Israelites, priests, Levites, servants, and descendants of Solomon’s servants lived in the various towns throughout Judah. These all lived on property they owned in these towns. But the area leaders lived in Jerusalem.
These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants.
These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants.
These are the ·area [provincial] ·leaders [officials] who lived in Jerusalem. (·Some [Other; Most] people lived on their own ·land [property] in the cities of Judah. These included Israelites, priests, Levites, Temple servants, and ·descendants [sons] of Solomon’s servants.
These now are the chief of the province, that dwelt in Jerusalem, but in the cities of Judah, everyone dwelt in his own possession in their cities of Israel, the Priests and the Levites, and the Nethinim, and the sons of Solomon’s servants.
These were the officials of the province who settled in Jerusalem. Some Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon’s servants settled in the cities of Judah. They lived on their own property in their own cities.
In the other towns and cities the people of Israel, the priests, the Levites, the Temple workers, and the descendants of Solomon's servants lived on their own property in their own towns. The following is the list of the leading citizens of the province of Judah who lived in Jerusalem:
These are the heads of the province who stayed in Jerusalem (but in the villages of Judah each lived on his own property in their towns—the Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon’s servants—
These are the area leaders who lived in Jerusalem. (Some people lived on their own land in the cities of Judah. These included Israelites, priests, Levites, Temple servants and descendants of Solomon’s servants.
These are the leaders of the provinces who lived in Jerusalem. Some lived in the towns of Judah—each on their property in their respective towns—that is, the Israelis, the priests, the descendants of Levi, the Temple Servants, and the descendants of Solomon’s servants.
Now these are the heads of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah each one dwelt in his possession in their cities, of Israel, of the priests, the Levites, and the Nethinims, and of the sons of Solomon’s slaves.
Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants.
Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon’s servants.
These are the heads of the province who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each one lived on his property in their cities: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
Following is a list of the names of the provincial officials who came to Jerusalem (though most of the leaders, the priests, the Levites, the Temple assistants, and the descendants of Solomon’s servants continued to live in their own homes in the various cities of Judah).
These are the leaders in the province who resided in Jerusalem (some Israelites, priests, Levites, Temple staff, and descendants of Solomon’s slaves lived in the towns of Judah on their own property in various towns; others from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem):
Now these are the leaders of the provinces who lived in Jerusalem (though in the cities of Judah every one lived on his own property within their cities): Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
These were the officials of the province who settled in Jerusalem. Some Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon’s servants settled in the cities of Judah. They lived on their own property in their own cities.
These are the heads of the province who took up residence in Jerusalem. In the cities of Judah dwelt Israelites, priests, Levites, temple servants, and the descendants of Solomon’s servants, each on the property they owned in their own cities.
Now these are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each lived on his own property in their cities—the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants and the descendants of Solomon’s servants.
These are the area leaders who lived in Jerusalem. (Some people lived on their own land in the cities of Judah. These included Israelites, priests, Levites, Temple servants, and descendants of Solomon’s servants.
These are the provincial leaders who settled in Jerusalem. (While other Israelites, the priests, the Levites, the temple attendants, and the sons of the servants of Solomon settled in the cities of Judah, each on his own property in their cities,
Here are the leaders from different parts of the country who made their homes in Jerusalem. Some Israelites, priests and Levites lived in the towns of Judah. So did some temple servants and some members of the family lines of Solomon’s servants. All of them lived on their own property in the towns of Judah.
These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomon’s servants lived in the towns of Judah, each on their own property in the various towns,
These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomon’s servants lived in the towns of Judah, each on their own property in the various towns,
These are the heads of the province who dwelt in Jerusalem. (But in the cities of Judah everyone dwelt in his own possession in their cities—Israelites, priests, Levites, Nethinim, and descendants of Solomon’s servants.)
These are the leaders of the lands who lived in Jerusalem but in the cities of Judah every one lived on his own land there: Israel, the religious leaders, the Levites, the servants in the house of God, and the children of Solomon’s servants.
Here is a list of the names of the provincial officials who came to live in Jerusalem. (Most of the people, priests, Levites, Temple servants, and descendants of Solomon’s servants continued to live in their own homes in the various towns of Judah,
These are the leaders of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah all lived on their property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
These are the leaders of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah all lived on their property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
These are the leaders of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah all lived on their property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
These are the leaders of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah all lived on their property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
Now these are the chiefs of the province that dwelt in Yerushalayim, but in the towns of Yehudah dwelt every one in his possession in their towns—Yisroel, the Kohanim, and the Levi’im, and the Netinim, and the Bnei Avdei Sh’lomo.
These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah every one lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah every one lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
These are the leaders of the province who dwelt in Jerusalem. (Some of Israel, the kohanim, the Levites, the Temple servants, and the children of Solomon’s servants dwelt in the towns of Judah, each on his own property in their towns,
These are the leaders of the provinces who came to live in Jerusalem. (Most of the people of Israel—common folk, priests, Levites, servants in the temple, and those who were descendants of Solomon’s servants—continued to live in their own homes in towns around Judah,
Now these are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah everyone lived in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon’s servants.
And so these be the princes of the province, that dwelled in Jerusalem, and in the cities of Judah; and each man dwelled in his possession, in their cities of Israel, that is, priests, deacons, Nethinims, and the sons of the servants of Solomon. (And so these named below be the leaders of the province, who lived in Jerusalem; and the other Israelites lived in the other cities of Judah, that is, the priests, the Levites, the Temple workers, and the sons of Solomon’s servants, each on his own property, in their own cities.)
And these [are] heads of the province who have dwelt in Jerusalem, and in cities of Judah, they have dwelt each in his possession in their cities; Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain