A A A A A
Bible Book List
Nahum 1:9
What do ye contrive against the Lord? He will make an utter end; affliction shall not rise up the second time.
What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time.
Whatever [plot] you [Assyrians] devise against the Lord, He will make a complete end of it; Affliction [of God’s people by the hand of Assyria] will not occur twice.
What do you devise and [how mad is your attempt to] plot against the Lord? He will make a full end [of Nineveh]; affliction [which My people shall suffer from Assyria] shall not rise up the second time.
What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
What are you plotting against the Lord? He is one who can annihilate! Distress will not arise twice.
What are you planning against Adonai? He is making an end [of it]; trouble will not arise a second time.
So don’t plot against the Lord! He wipes out his enemies, and they never revive.
What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.
What do ye devise against the Lord? he will make an utter end: there shall not rise a double affliction.
Why are you making plans against the Lord? He will bring complete destruction, so you will not cause trouble again.
What do you plot against the Lord? He will make a complete end; trouble will not rise up a second time.
What do you plot against the Lord? He will make a complete end; trouble will not rise up a second time.
The Lord will completely destroy ·anyone making plans [or whatever you plot/conspire] against him. Trouble will not come a second time.
What do ye imagine against the Lord? he will make an utter destruction: affliction shall not rise up the second time.
What do you think about the Lord? He is the one who will bring Nineveh to an end. This trouble will never happen again.
What are you plotting against the Lord? He will destroy you. No one opposes him more than once.
Whatever you plot against the Lord, He will bring it to complete destruction; oppression will not rise up a second time.
The Lord will completely destroy the plans that are made against him. Trouble will not come a second time.
What are you scheming against the Lord? He will bring about utter desolation— adversity will not strike twice!
¶ What do ye imagine against the LORD? he will make an utter end; he will not hold back the tribulation the second time.
What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
What do ye imagine against the Lord? he will make an utter end: affliction shall not rise up the second time.
What do you plot against Yahweh? He will completely destroy it; trouble will not rise up a second time!
What are you thinking of, Nineveh, to defy the Lord? He will stop you with one blow; he won’t need to strike again.
God is good, a hiding place in tough times. He recognizes and welcomes anyone looking for help, No matter how desperate the trouble. But cozy islands of escape He wipes right off the map. No one gets away from God. Why waste time conniving against God? He’s putting an end to all such scheming. For troublemakers, no second chances. Like a pile of dry brush, Soaked in oil, they’ll go up in flames.
Why do you all scheme against the Lord? He will bring it to an end. It will not rise up a second time.
What do you think about Yahweh? He is the one who will bring Nineveh to an end. This trouble will never happen again.
What do you plot against the Lord, the one about to bring total destruction? No opponent rises a second time!
Whatever you devise against the Lord, He will make a complete end of it. Distress will not rise up twice.
The Lord will completely destroy anyone making plans against him. Trouble will not come a second time.
Whatever you plot against the Lord, he will completely destroy! Distress will not arise a second time.
The Lord will put an end to anything they plan against him. He won’t allow Assyria to win the battle over his people a second time.
Whatever they plot against the Lord he will bring to an end; trouble will not come a second time.
Whatever they plot against the Lord he will bring to an end; trouble will not come a second time.
What do you conspire against the Lord? He will make an utter end of it. Affliction will not rise up a second time.
Whatever plan you make against the Lord, He will destroy it. Trouble will not come a second time.
Why are you scheming against the Lord? He will destroy you with one blow; he won’t need to strike twice!
Why do you plot against the Lord? He will make an end; no adversary will rise up twice.
Why do you plot against the Lord? He will make an end; no adversary will rise up twice.
Why do you plot against the Lord? He will make an end; no adversary will rise up twice.
Why do you plot against the Lord? He will make an end; no adversary will rise up twice.
Whatever plot ye against Hashem, Hashem will make an utter end of anyone doing it; tzarah (affliction) will not arise a second time.
What do you plot against the Lord? He will make a full end; he will not take vengeance twice on his foes.
What do you plot against the Lord? He will make a full end; he will not take vengeance twice on his foes.
What can you scheme against Adonai? He will make a complete destruction. Distress will not arise twice.
Futile are the plots you devise against the Eternal One, Nineveh, because He will put a stop to them. Evil will not have a second chance to rise up.
What do you plot against Yahweh? He will make a full end. Affliction won’t rise up the second time.
What think ye against the Lord? He shall make end; double tribulation shall not rise together. (What do ye plan, or plot, against the Lord? He shall make an end; and tribulation shall not rise up a second time.)
What do we devise against Jehovah? An end He is making, arise not twice doth distress.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain