A A A A A
Bible Book List
Micah 7:14
Rule Thy people with Thy rod, the flock of Thine heritage, who dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel; let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, which dwell solitarily, in the forest in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Shepherd and rule Your people with Your scepter [of blessing], The flock of Your inheritance and Your possession Which dwells alone [separate and secure from attack] in the forest, In the midst of a garden land. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old [the days of Moses and Elijah].
Rule and feed Your people with Your rod and scepter, the flock of Your inheritance who dwell alone in a forest in the midst of Carmel [a garden land]; they shall feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
¶ Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Shepherd your people with your staff, the sheep of your inheritance, those dwelling alone in a forest in the midst of Carmel. Let them graze in Bashan and Gilead, as a long time ago.
Shepherd your people with your staff, the flock that belongs to you, who live alone, like a forest in the middle of a fertile pasture. Let them feed in Bashan and Gil‘ad, as they did in days of old.
Lead your people, Lord! Come and be our shepherd. Grasslands surround us, but we live in a forest. So lead us to Bashan and Gilead, and let us find pasture as we did long ago.
Feed thy people with thy rod, the flock of thine inheritance, dwelling alone in the forest, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Feed thy people with thy rod, the flock of thy inheritance, them that dwell alone in the forest, in the midst of Carmel: they shall feed in Basan and Galaad according to the days of old.
So rule your people with your rod. Rule the flock of people who belong to you. That flock lives alone in the woods and up on Mount Carmel. That flock lives in Bashan and Gilead as they did in the past.
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old.
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old.
So shepherd your people with your ·stick [shepherd’s staff]; tend the flock of ·people who belong to you [L your inheritance/possession]. That flock now lives alone in the forest in the middle of ·a garden land [pasturelands; or Carmel]. Let them ·feed [graze] in Bashan and Gilead as in days long ago.
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage (which dwell solitary in the wood) as in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in old time.
With your shepherd’s staff, take care of your people, the sheep that belong to you. They live alone in the woods, in fertile pastures. Let them feed in Bashan and Gilead like before.
Be a shepherd to your people, Lord, the people you have chosen. Although they live apart in the wilderness, there is fertile land around them. Let them go and feed in the rich pastures of Bashan and Gilead, as they did long ago.
Shepherd Your people with Your staff, the flock that is Your possession. They live alone in a woodland surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times.
So shepherd your people with your stick. Tend the flock of people who belong to you. That flock now lives alone in the desert. But there is fertile pasture nearby. Let them feed in Bashan and Gilead as they did long ago.
Use your rod to shepherd your people, the flock that belongs to you, that lives alone in the forest of Carmel. Let them find pasture in Bashan and Gilead, as they did long ago.
¶ Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell only in the mountain, in the midst of Carmel; let them feed in Bashan and Gilead, as in the time of old.
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, those dwelling alone in a forest in the midst of Carmel. Let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
O Lord, come and rule your people; lead your flock; make them live in peace and prosperity; let them enjoy the fertile pastures of Bashan and Gilead as they did long ago.
Shepherd, O God, your people with your staff, your dear and precious flock. Uniquely yours in a grove of trees, centered in lotus land. Let them graze in lush Bashan as in the old days in green Gilead. Reproduce the miracle-wonders of our exodus from Egypt. And the godless nations: Put them in their place— humiliated in their arrogance, speechless and clueless. Make them slink like snakes, crawl like cockroaches, come out of their holes from under their rocks And face our God. Fill them with holy fear and trembling.
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which live alone in a forest, in the midst of a fertile land; let them graze in Bashan and Gilead, as in the days of old.
With your shepherd’s staff, take care of your people, the sheep that belong to you. They live alone in the woods, in fertile pastures. Let them feed in Bashan and Gilead like before.
Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, That lives apart in a woodland, in the midst of an orchard. Let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old;
Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old.
So shepherd your people with your stick; tend the flock of people who belong to you. That flock now lives alone in the forest in the middle of a garden land. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago.
Shepherd your people with your shepherd’s rod, the flock that belongs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days.
Lord, be like a shepherd to your people. Take good care of them. They are your flock. They live by themselves in the safety of a forest. Rich grasslands are all around them. Let them eat grass in Bashan and Gilead just as they did long ago.
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago.
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasture-lands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago.
Shepherd Your people with Your staff, The flock of Your heritage, Who dwell solitarily in a woodland, In the midst of Carmel; Let them feed in Bashan and Gilead, As in days of old.
Shepherd Your people with Your power. Take care of Your chosen flock which lives by itself in the woods, in a field of much fruit. Let them eat in Bashan and Gilead as in days long ago.
O Lord, protect your people with your shepherd’s staff; lead your flock, your special possession. Though they live alone in a thicket on the heights of Mount Carmel, let them graze in the fertile pastures of Bashan and Gilead as they did long ago.
Shepherd your people with your staff, the flock that belongs to you, which lives alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.
Shepherd your people with your staff, the flock that belongs to you, which lives alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.
Shepherd your people with your staff, the flock that belongs to you, which lives alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.
Shepherd your people with your staff, the flock that belongs to you, which lives alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.
Tend as a shepherd Thy people with Thy staff, the tzon of Thine nachalah, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel; let them feed in Bashan and Gil‘ad, as in days of old.
Shepherd thy people with thy staff, the flock of thy inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.
Shepherd thy people with thy staff, the flock of thy inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.
Tend Your people with Your staff, the flock of Your inheritance, dwelling alone, in a forest in the midst of a fertile garden. Let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
God, with Your shepherd’s staff lead Your people to pasture; lead the flock that belongs to You And grazes alone in the forest surrounded by garden lands. Let them graze in Bashan and Gilead as they used to do, long ago.
Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the middle of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old.
Feed thou thy people in thy rod, the flock of thine heritage, that dwell alone in [the] wild wood; in the middle of Carmel they shall be fed of Bashan and of Gilead, (as) by eld days, (Feed thou thy people with thy rod, yea, the flock of thy inheritance, who live alone in the wild wood, and in the midst of the fertile land; they shall be fed in Bashan and in Gilead, like in the old days.)
Rule Thou Thy people with Thy rod, The flock of Thine inheritance, Dwelling alone [in] a forest in the midst of Carmel, They enjoy Bashan and Gilead as in days of old.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain