A A A A A
Bible Book List
Micah 5:10
“And it shall come to pass in that day,” saith the Lord, “that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots.
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:
“And in that day,” says the Lord, “I will cut off your horses from among you And destroy your chariots [on which you depend].
And in that day, says the Lord, I will cut off your horses [on which you depend] from among you and will destroy your chariots.
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
On that day—says the Lord— I will cut down your horses in your midst; I will destroy your chariots!
I will cut off the cities of your land and lay waste your strongholds.
The Lord said: At that time I will wipe out your cavalry and chariots,
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots.
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots.
The Lord says, “At that time I will take away your horses, and I will destroy your chariots.
And in that day, declares the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
And in that day, declares the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
The Lord says, “·At that time [L In that day], I will ·take [L cut off; destroy] your horses from you and destroy your chariots.
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thine horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots.
“When that day comes,” declares the Lord, “I will destroy your horses and demolish your chariots.
The Lord says, “At that time I will take away your horses and destroy your chariots.
In that day— this is the Lord’s declaration— I will remove your horses from you and wreck your chariots.
The Lord says, “At that time, I will take your horses from you. I will destroy your chariots.
“It will come about at that time,” declares the Lord, “I will tear away your horses from you, and I will destroy your chariots.
And it shall come to pass in that day, said the LORD, that I will cause thy horses to be killed out of the midst of thee, and I will cause thy chariots to be destroyed:
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
“And it will happen that in that day,” declares Yahweh, “then I will cut off your horses from among you, and I will destroy your chariots.
“At that same time,” says the Lord, “I will destroy all the weapons you depend on,
“The day is coming” —God’s Decree— “When there will be no more war. None. I’ll slaughter your war horses and demolish your chariots. I’ll dismantle military posts and level your fortifications. I’ll abolish your religious black markets, your underworld traffic in black magic. I will smash your carved and cast gods and chop down your phallic posts. No more taking control of the world, worshiping what you do or make. I’ll root out your sacred sex-and-power centers and destroy the God-defiant. In raging anger, I’ll make a clean sweep of godless nations who haven’t listened.”
And in that day, declares the Lord, I will cut off your horses from among you, and I will destroy your chariots.
“When that day comes,” declares Yahweh, “I will destroy your horses and demolish your chariots.
I will destroy the cities of your land and tear down all your fortresses.
“It will be in that day,” declares the Lord, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.
The Lord says, “At that time, I will take your horses from you and destroy your chariots.
“In that day,” says the Lord, “I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots.
“At that time I will destroy your war horses,” announces the Lord. “I will smash your chariots.
“In that day,” declares the Lord, “I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.
‘In that day,’ declares the Lord, ‘I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.
“And it shall be in that day,” says the Lord, “That I will cut off your horses from your midst And destroy your chariots.
“In that day,” says the Lord, “I will destroy your horses and your war-wagons from among you.
“In that day,” says the Lord, “I will slaughter your horses and destroy your chariots.
In that day, says the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
On that day, says the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
On that day, says the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
In that day, says the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
And it shall come to pass in Yom HaHu, saith Hashem, that I will cut off thy susim out of the midst of thee, and I will destroy thy merkavot (chariots);
And in that day, says the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
And in that day, says the Lord, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
I will cut off the cities of your land, and throw down all your strongholds.
Eternal One: When that day comes, I will rip your horses from beneath you and destroy your chariots and weapons of war;
“It will happen in that day”, says Yahweh, “that I will cut off your horses out from among you, and will destroy your chariots.
And it shall be, in that day, saith the Lord, I shall take away thine horses from the middle of thee, and I shall destroy thy four-horsed carts. (And it shall be, on that day, saith the Lord, I shall take away thy horses from thy midst, and I shall destroy thy chariots.)
And it hath come to pass in that day, An affirmation of Jehovah, I have cut off thy horses from thy midst, And I have destroyed thy chariots,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain