A A A A A
Bible Book List
Micah 2:13
The Breaker has come up before them; they have broken forth and have passed through the gate, and are gone out by it; and their king shall pass before them, and the Lord at the head of them.”
The breaker is gone up before them: they have broken forth and passed on to the gate, and are gone out thereat; and their king is passed on before them, and Jehovah at the head of them.
“The breaker [the Messiah, who opens the way] shall go up before them [liberating them]. They will break out, pass through the gate and go out; So their King goes on before them, The Lord at their head.”
The Breaker [the Messiah] will go up before them. They will break through, pass in through the gate and go out through it, and their King will pass on before them, the Lord at their head.
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the Lord on the head of them.
The one who breaks out will go before them; they will break out and pass through the gate; they will leave by it. They will pass on, their king before them, the Lord at their head.
The one breaking through went up before them; they broke through, passed the gate and went out. Their king passed on before them; Adonai was leading them.
I will break down the gate and lead them out— then I will be their king.
One that breaketh through is gone up before them: they have broken forth, and have passed on to the gate, and are gone out by it; and their king passeth on before them, and Jehovah at the head of them.
For he shall go up that shall open the way before them: they shall divide, and pass through the gate, and shall come in by it: and their king shall pass before them, and the Lord at the head of them.
The “One Who Breaks Through Walls” will push through and walk to the front of his people. They will break through the gates and leave that city. They will leave with their king marching before them— with the Lord at the front of his people.
He who opens the breach goes up before them; they break through and pass the gate, going out by it. Their king passes on before them, the Lord at their head.
He who opens the breach goes up before them; they break through and pass the gate, going out by it. Their king passes on before them, the Lord at their head.
Someone will ·open the way [break out] and ·lead the people out [L go up before them]. The people will break through the gate and ·leave the city where they were held captive [L go out]. Their king will ·go out in front of [pass through before] them, and the Lord will lead them.”
The breaker up shall come up before them: they shall break out, and pass by the gate, and go out by it, and their king shall go before them, and the Lord shall be upon their heads.
The Lord will open the way and lead them. They will break out, go through the gate, and leave. Their king will travel in front of them. The Lord will lead the people.
God will open the way for them and lead them out of exile. They will break out of the city gates and go free. Their king, the Lord himself, will lead them out.
One who breaks open the way will advance before them; they will break out, pass through the gate, and leave by it. Their King will pass through before them, the Lord as their leader.
Someone will open the way and lead the people out. The people will break through the gate and leave the city where they were held captive. Their king will go out in front of them. The Lord will lead his people.”
God will stand up and break through in their presence. Then they will pass through the gate, going out by it. Their king will pass in front of them with the Lord at their head.”
The breaker shall go up before them; they shall break through and pass through the gate and go out by it; and their king shall pass before them, the LORD at the head of them.
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the Lord on the head of them.
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the Lord on the head of them.
The one who breaks out before them goes up; they break through and pass the gate, going out through it. Their king passes before them, Yahweh at their head.
The Messiah will lead you out of exile and bring you through the gates of your cities of captivity, back to your own land. Your King will go before you—the Lord leads on.”
“I’m calling a meeting, Jacob. I want everyone back—all the survivors of Israel. I’ll get them together in one place— like sheep in a fold, like cattle in a corral— a milling throng of homebound people! Then I, God, will burst all confinements and lead them out into the open. They’ll follow their King. I will be out in front leading them.”
He who breaks through has gone up before them; they will break through and pass the gate and go out by it. Then their king will pass on before them, the Lord at their head.
The Lord will open the way and lead them. They will break out, go through the gate, and leave. Their king will travel in front of them. Yahweh will lead the people.
The one who makes a breach goes up before them; they make a breach and pass through the gate; Their king shall go through before them, the Lord at their head.
“The breaker goes up before them; They break out, pass through the gate and go out by it. So their king goes on before them, And the Lord at their head.”
Someone will open the way and lead the people out. The people will break through the gate and leave the city where they were held captive. Their king will go out in front of them, and the Lord will lead them.”
The one who can break through barriers will lead them out they will break out, pass through the gate, and leave. Their king will advance before them, The Lord himself will lead them.
I will open the way for you to return. I will march in front of you. You will break through the city gates and go free. I am your King. I will pass through the gates in front of you. I, the Lord, will lead the way.”
The One who breaks open the way will go up before them; they will break through the gate and go out. Their King will pass through before them, the Lord at their head.”
The One who breaks open the way will go up before them; they will break through the gate and go out. Their King will pass through before them, the Lord at their head.’
The one who breaks open will come up before them; They will break out, Pass through the gate, And go out by it; Their king will pass before them, With the Lord at their head.”
The One Who breaks open the way will go out before them. They will break through the gate and go out. Their king will pass through before them, and the Lord will lead them.”
Your leader will break out and lead you out of exile, out through the gates of the enemy cities, back to your own land. Your king will lead you; the Lord himself will guide you.”
The one who breaks out will go up before them; they will break through and pass the gate, going out by it. Their king will pass on before them, the Lord at their head.
The one who breaks out will go up before them; they will break through and pass the gate, going out by it. Their king will pass on before them, the Lord at their head.
The one who breaks out will go up before them; they will break through and pass the gate, going out by it. Their king will pass on before them, the Lord at their head.
The one who breaks out will go up before them; they will break through and pass the gate, going out by it. Their king will pass on before them, the Lord at their head.
The one who breaks through comes up before them; they break through, and pass through the sha’ar, and go out by it; and their Melech [Moshiach, Hoshea 3:5] goes before them, and Hashem at their head.
He who opens the breach will go up before them; they will break through and pass the gate, going out by it. Their king will pass on before them, the Lord at their head.
He who opens the breach will go up before them; they will break through and pass the gate, going out by it. Their king will pass on before them, the Lord at their head.
One breaking through will go up before them. They will break through, pass through the gate and go out by it. Their King will pass through before them —Adonai at their head!”
Their leader breaks out first, then all break through the gate and escape. Their king will show the way, and the Eternal One will lead them.
He who breaks open the way goes up before them. They break through the gate, and go out. And their king passes on before them, with Yahweh at their head.
For he shall go up showing (the) way before them; they shall depart, and pass the gate, and shall go out thereby; and the king of them shall pass before them, and the Lord in the head of them (and their king shall go before them, and the Lord shall be at their head).
Gone up hath the breaker before them, They have broken through, Yea, they pass through the gate, Yea, they go out through it, And pass on doth their king before them, And Jehovah at their head!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain