A A A A A
Bible Book List
Matthew 8:17
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, who said, “He Himself took our infirmities and bore our sicknesses.”
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our diseases.
so that He fulfilled what was spoken by the prophet Isaiah: “He Himself took our infirmities [upon Himself] and carried away our diseases.”
And thus He fulfilled what was spoken by the prophet Isaiah, He Himself took [in order to carry away] our weaknesses and infirmities and bore away our diseases.
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
This happened so that what Isaiah the prophet said would be fulfilled: He is the one who took our illnesses and carried away our diseases.
This was done to fulfill what had been spoken through the prophet Yesha‘yahu, “He himself took our weaknesses and bore our diseases”
So God’s promise came true, just as the prophet Isaiah had said, “He healed our diseases and made us well.”
so that that should be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities and bore our diseases.
so that the thing might be fulfilled having been spoken through Isaiah the prophet saying “He took our weaknesses, and carried our diseases” [Isa 53:4].
That it might be fulfilled, which was spoken by the prophet Isaias, saying: He took our infirmities, and bore our diseases.
So Jesus made clear the full meaning of what Isaiah the prophet said: “He took away our diseases and carried away our sicknesses.”
This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: “He took our illnesses and bore our diseases.”
This was to fulfil what was spoken by the prophet Isaiah: “He took our illnesses and bore our diseases.”
He did these things to ·bring about [fulfill] what Isaiah the prophet had said: “He took our ·suffering [sicknesses; weaknesses] and ·carried [bore; removed] our diseases [Is. 53:4].”
That it might be fulfilled, which was spoken by Isaiah the Prophet, saying, He took our infirmities, and bare our sicknesses.
So what the prophet Isaiah had said came true: “He took away our weaknesses and removed our diseases.”
He did this to make come true what the prophet Isaiah had said, “He himself took our sickness and carried away our diseases.”
so that what was spoken through the prophet Isaiah might be fulfilled: He Himself took our weaknesses and carried our diseases.
He did these things to make come true what Isaiah the prophet said: “He took our suffering on him. And he felt our pain for us.” Isaiah 53:4
This was to fulfill what was declared by the prophet Isaiah when he said, “It was he who took our illnesses away and removed our diseases.”
When evening came they brought to him many who were possessed by evil spirits, which he expelled with a word. Indeed he healed all who were ill. Thus was fulfilled Isaiah’s prophecy—‘He himself took our infirmities and bore our sicknesses’.
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying, He took our infirmities and bore our sicknesses.
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
that it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
in order that what was spoken through the prophet Isaiah would be fulfilled, who said, “He himself took away our sicknesses, and carried away our diseases.”
This fulfilled the prophecy of Isaiah, “He took our sicknesses and bore our diseases.”
That evening a lot of demon-afflicted people were brought to him. He relieved the inwardly tormented. He cured the bodily ill. He fulfilled Isaiah’s well-known sermon: He took our illnesses, He carried our diseases.
to fulfill what was spoken by Isaiah the prophet, “He Himself took our infirmities and bore our sicknesses.”
In this way what was spoken by Isaiah the prophet was fulfilled: “He took · our illnesses and carried our diseases.”
So what the prophet Isaiah had said came true: “He took away our weaknesses and removed our diseases.”
to fulfill what had been said by Isaiah the prophet: “He took away our infirmities and bore our diseases.”
This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet: “He Himself took our infirmities and carried away our diseases.”
He did these things to bring about what Isaiah the prophet had said: “He took our suffering on him and carried our diseases.” Isaiah 53:4
In this way what was spoken by Isaiah the prophet was fulfilled: “He took our weaknesses and carried our diseases.”
This happened so that what Isaiah the prophet had said would come true. He had said, “He suffered the things we should have suffered. He took on himself the sicknesses that should have been ours.” (Isaiah 53:4)
This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: “He took up our infirmities and bore our diseases.”
This was to fulfil what was spoken through the prophet Isaiah: ‘He took up our infirmities and bore our diseases.’
that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying: “He Himself took our infirmities And bore our sicknesses.”
It happened as the early preacher Isaiah said it would happen. He said, “He took on Himself our sickness and carried away our diseases.”
This fulfilled the word of the Lord through the prophet Isaiah, who said, “He took our sicknesses and removed our diseases.”
This was to fulfill what had been spoken through the prophet Isaiah, “He took our infirmities and bore our diseases.”
This was to fulfil what had been spoken through the prophet Isaiah, ‘He took our infirmities and bore our diseases.’
This was to fulfil what had been spoken through the prophet Isaiah, ‘He took our infirmities and bore our diseases.’
This was to fulfill what had been spoken through the prophet Isaiah, “He took our infirmities and bore our diseases.”
Thus was fulfilled what was spoken by Yeshayah the Navi, saying, ACHEN CHOLAYEINU HU NASA UMACHOVEINU SVALAM (Surely he took up our sicknesses and he carried away [T.N. like the Yom Kippur sa’ir l’Azazel scapegoat kapporah] our sorrows, YESHAYAH 53:4).
This was to fulfil what was spoken by the prophet Isaiah, “He took our infirmities and bore our diseases.”
This was to fulfil what was spoken by the prophet Isaiah, “He took our infirmities and bore our diseases.”
So was fulfilled what was spoken through Isaiah the prophet, saying, “He Himself took our sicknesses and carried away our diseases.”
These miraculous healings fulfilled what the prophet Isaiah had predicted: He took our infirmities upon Himself, and He bore our diseases.
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying: “He took our infirmities, and bore our diseases.”
What the prophet Isaiah said came true. He said, `He took away the things that made us weak. He took away the things that made us sick.'
that it were fulfilled, that was said by Esaias, the prophet [that it should be fulfilled, that thing that was said by Esaias, the prophet], saying, He took our infirmities, and bare our sicknesses.
that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying, `Himself took our infirmities, and the sicknesses he did bear.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain