A A A A A
Bible Book List
Matthew 6:22
“The light of the body is the eye. If therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
“The eye is the lamp of the body; so if your eye is clear [spiritually perceptive], your whole body will be full of light [benefiting from God’s precepts].
The eye is the lamp of the body. So if your eye is sound, your entire body will be full of light.
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
“The eye is the lamp of the body. Therefore, if your eye is healthy, your whole body will be full of light.
‘The eye is the lamp of the body.’ So if you have a ‘good eye’ [that is, if you are generous] your whole body will be full of light;
Your eyes are like a window for your body. When they are good, you have all the light you need.
The lamp of the body is the eye; if therefore thine eye be single, thy whole body will be light:
The lamp of the body is the eye. Therefore if your eye is single, your whole body will be full-of-light.
The light of thy body is thy eye. If thy eye be single, thy whole body shall be lightsome.
“The only source of light for the body is the eye. If you look at people and want to help them, you will be full of light.
“The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light,
“The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light,
“The eye is ·a light [L the lamp] for the body. If your eyes are ·good [healthy; clear], your whole body will be full of light.
¶ The light of the body is the eye: if then thine eye be single, thy whole body shall be light.
“The eye is the lamp of the body. So if your eye is unclouded, your whole body will be full of light.
“The eyes are like a lamp for the body. If your eyes are sound, your whole body will be full of light;
“The eye is the lamp of the body. If your eye is good, your whole body will be full of light.
“The eye is a light for the body. If your eyes are good, then your whole body will be full of light.
“The eye is the lamp of the body. So if your eye is healthy, your whole body will be full of light.
“The lamp of the body is the eye. If your eye is sound, your whole body will be full of light. But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If all the light you have is darkness, it is dark indeed!”
The lamp of the body is the eye: if therefore thine eye is sincere, thy whole body shall be full of light.
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
“The eye is the lamp of the body. Therefore if your eye is sincere, your whole body will be full of light.
“If your eye is pure, there will be sunshine in your soul.
“Your eyes are windows into your body. If you open your eyes wide in wonder and belief, your body fills up with light. If you live squinty-eyed in greed and distrust, your body is a dank cellar. If you pull the blinds on your windows, what a dark life you will have!
“The light of the body is the eye. Therefore, if your eye is clear, your whole body will be full of light.
“The lamp of the body is the eye. If then your eye is · healthy, your whole · body will be filled with light;
“The eye is the lamp of the body. So if your eye is unclouded, your whole body will be full of light.
“The lamp of the body is the eye. If your eye is sound, your whole body will be filled with light;
“The eye is the lamp of the body; so then if your eye is clear, your whole body will be full of light.
“The eye is a light for the body. If your eyes are good, your whole body will be full of light.
“The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, your whole body will be full of light.
“The eye is like a lamp for the body. Suppose your eyes are healthy. Then your whole body will be full of light.
“The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light.
‘The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light.
“The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is good, your whole body will be full of light.
The eye is the light of the body. If your eye is good, your whole body will be full of light.
“Your eye is like a lamp that provides light for your body. When your eye is healthy, your whole body is filled with light.
“The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light;
‘The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light;
‘The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light;
“The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light;
The eye is the menorah of the basar. Therefore, if your eye is unblurred, then your whole basar will be lighted.
“The eye is the lamp of the body. So, if your eye is sound, your whole body will be full of light;
“The eye is the lamp of the body. So, if your eye is sound, your whole body will be full of light;
“The eye is the lamp of the body. Therefore if your eye is good, your whole body will be full of light.
The eye is the lamp of the body. You draw light into your body through your eyes, and light shines out to the world through your eyes. So if your eye is well and shows you what is true, then your whole body will be filled with light.
“The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
`The body gets its light through the eyes. If you have good eyes, all your body will have light.
The lantern of thy body is thine eye; if thine eye be simple, all thy body shall be light-full;
`The lamp of the body is the eye, if, therefore, thine eye may be perfect, all thy body shall be enlightened,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain