A A A A A
Bible Book List
Matthew 26:62
And the high priest arose and said unto Him, “Answerest thou nothing? What is it which these witnesses say against thee?”
And the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
The high priest stood up and said to Jesus, “Have You no answer to give? What is it that these men are testifying against You?”
And the high priest stood up and said, Have You no answer to make? What about this that these men testify against You?
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Then the high priest stood and said to Jesus, “Aren’t you going to respond to the testimony these people have brought against you?”
The cohen hagadol stood up and said, “Have you nothing to say to the accusation these men are making?”
The high priest stood up and asked Jesus, “Why don’t you say something in your own defense? Don’t you hear the charges they are making against you?”
And the high priest standing up said to him, Answerest thou nothing? What do these witness against thee?
And having stood up, the high priest said to Him, “Are You answering nothing? What is it these ones are testifying against You?”
And the high priest rising up, said to him: Answerest thou nothing to the things which these witness against thee?
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Don’t you have anything to say about these charges against you? Are they telling the truth?”
And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Aren’t you going to answer? ·Don’t you have something to say about their [or What about these] ·charges [testimony] against you?”
Then the chief Priest arose, and said to him, Answerest thou nothing? What is the matter that these men witness against thee?
The chief priest stood up and said to Jesus, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”
The High Priest stood up and said to Jesus, “Have you no answer to give to this accusation against you?”
The high priest then stood up and said to Him, “Don’t You have an answer to what these men are testifying against You?”
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Aren’t you going to answer? Don’t you have something to say about their charges against you?”
At this, the high priest stood up and asked Jesus, “Don’t you have any answer to what these men are testifying against you?”
Then the High Priest rose to his feet and addressed Jesus, “Have you no answer? What about the evidence of these men against you?” But Jesus was silent. Then the High Priest said to him, “I command you by the living God, to tell us on your oath if you are Christ, the Son of God.” Jesus said to him, “I am. Yes, and I tell you that in the future you will see the Son of Man sitting at the right hand of power and coming on the clouds of Heaven.”
And the high priest arose and said unto him, Answerest thou nothing to what these witness against thee?
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest stood up and said to him, “Do you reply nothing? What are these people testifying against you?”
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Well, what about it? Did you say that, or didn’t you?”
The Chief Priest stood up and said, “What do you have to say to the accusation?”
Then the high priest stood up and said to Him, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
And the high priest stood up and said to him, “Have you no answer to the charge these men are bringing against you?”
The chief priest stood up and said to Yeshua, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”
The high priest rose and addressed him, “Have you no answer? What are these men testifying against you?”
The high priest stood up and said to Him, “Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?”
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Aren’t you going to answer? Don’t you have something to say about their charges against you?”
So the high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?”
Then the high priest stood up. He asked Jesus, “Aren’t you going to answer? What are these charges that these men are bringing against you?”
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?”
Then the high priest stood up and said to Jesus, ‘Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?’
And the high priest arose and said to Him, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
Then the head religious leader stood up. He said to Jesus, “Have You nothing to say? What about the things these men are saying against You?”
Then the high priest stood up and said to Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?”
The high priest stood up and said, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
The high priest stood up and said, ‘Have you no answer? What is it that they testify against you?’
The high priest stood up and said, ‘Have you no answer? What is it that they testify against you?’
The high priest stood up and said, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
And having got up, the Kohen Gadol said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Do you answer nothing? For what do these men give edut (testimony) against you?
And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
The kohen gadol stood up and said to Yeshua, “Have You no answer? What’s this they’re testifying against You?”
Then Caiaphas the high priest stood up and addressed Jesus. Caiaphas: Aren’t You going to respond to these charges? What exactly are these two men accusing You of?
The high priest stood up, and said to him, “Have you no answer? What is this that these testify against you?”
The high priest stood up. He said to Jesus, `Have you no answer? What do you have to say about this? They have said something against you.'
And the prince of priests rose, and said to him, Answerest thou nothing to those things, that these witness against thee [which these witness against thee]?
And the chief priest having stood up, said to him, `Nothing thou dost answer! what do these witness against thee?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain