Matthew 26:2
Print
“Ye know that after two days is the Feast of the Passover, and the Son of Man is betrayed to be crucified.”
Ye know that after two days the passover cometh, and the Son of man is delivered up to be crucified.
“You know that the Passover is coming in two days, and the Son of Man is to be betrayed and handed over for crucifixion.”
You know that the Passover is in two days—and the Son of Man will be delivered up treacherously to be crucified.
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
“You know that the Passover takes place after two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“You know that the Passover is two days from now. And the Human One will be handed over to be crucified.”
“As you know, Pesach is two days away, and the Son of Man will be handed over to be nailed to the execution-stake.”
“You know two days from now will be Passover. This is when the Son of Man will be handed over to his enemies and nailed to a cross.”
Ye know that after two days the passover takes place, and the Son of man is delivered up to be crucified.
“You know that after two days the Passover [Feast] comes, and the Son of Man is handed-over so as to be crucified”.
You know that after two days shall be the pasch, and the son of man shall be delivered up to be crucified:
“You know that the day after tomorrow is Passover. On that day the Son of Man will be handed over to his enemies to be killed on a cross.”
‘You know that after two days it will be the time of the Passover festival. Then those people who are against me will put me into the power of the rulers. They will fix me, the Son of Man, to a cross to kill me.’
“You know that after two days it will be the Passover, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
“You know that ·the day after tomorrow [L two days from now] is the day of the Passover Feast [C the festival during which an unblemished lamb was sacrificed]. On that day the Son of Man will be ·given to his enemies [handed over] to be crucified.”
Ye know that after two days is the Passover, and the Son of man shall be delivered to be crucified.
“You know that the Passover will take place in two days. At that time the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“In two days, as you know, it will be the Passover Festival, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“You know that the Passover takes place after two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“You know that the day after tomorrow is the day of the Passover Feast. On that day the Son of Man will be given to his enemies to be killed on a cross.”
“You know that the Passover will take place in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
When Jesus had finished all this teaching he spoke to his disciples, “Do you realise that the Passover will begin in two days’ time; and the Son of Man is going to be betrayed and crucified?”
Ye know that after two days is the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is to be delivered over for crucifixion.”
“You know that after two days the Passover takes place, and the Son of Man will be handed over in order to be crucified.”
“As you know, the Passover celebration begins in two days, and I shall be betrayed and crucified.”
When Jesus finished saying these things, he told his disciples, “You know that Passover comes in two days. That’s when the Son of Man will be betrayed and handed over for crucifixion.”
“You know that after two days is the Passover, and the Son of Man will be betrayed to be crucified.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to · be crucified.”
“You know that the Passover will take place in two days. At that time the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“You know that in two days’ time it will be Passover, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is to be handed over for crucifixion.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is to be handed over for crucifixion.”
“In two days it will be Passover, at which time the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“You know that the day after tomorrow is the day of the Passover Feast. On that day the Son of Man will be given to his enemies to be crucified.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“As you know, the Passover Feast is two days away. The Son of Man will be handed over to be nailed to a cross.”
“As you know, the Passover is two days away—and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
‘As you know, the Passover is two days away – and the Son of Man will be handed over to be crucified.’
“You know that after two days is the Passover, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
“You know that the special religious supper to remember how the Jews left Egypt is in two days. The Son of Man will be handed over to be nailed to a cross.”
“As you know, Passover begins in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
You know that after two days will be the Passover. And the Son of man will be delivered to be crucified.
‘You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified.’
‘You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified.’
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
“In two days’ time, as you know, it’ll be Passover! That’s when the son of man will be handed over to be crucified.”
You know, that after two days, there is Pesach, and the Ben HaAdam is handed over for talui al HaEtz (DEVARIM 21:23; DANIEL 7:13).
“You know that after two days is the Passover, and the Son of Man shall be delivered to be crucified.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of man will be delivered up to be crucified.”
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of man will be delivered up to be crucified.”
“You know that Passover comes in two days, and the Son of Man will be handed over to be executed.”
Jesus: The feast of Passover begins in two days. That is when the Son of Man is handed over to be crucified.
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
He said, `You know that after two days it will be time for the Passover Feast. The Son of Man will be given over to his enemies to be nailed to a cross.'
Ye know, that after two days pask shall be made, and man's Son shall be betaken to be crucified.
`Ye have known that after two days the passover cometh, and the Son of Man is delivered up to be crucified.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain