A A A A A
Bible Book List
Matthew 25:11
Afterward came also the other virgins, saying, ‘Lord, lord, open to us!’
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Later the others also came, and said, ‘Lord, Lord, open [the door] for us.’
Later the other virgins also came and said, Lord, Lord, open [the door] to us!
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
“Later the other bridesmaids came and said, ‘Lord, lord, open the door for us.’
Later, the other bridesmaids came. ‘Sir! Sir!’ they cried, ‘Let us in!’
Later the other girls returned and shouted, “Sir, sir! Open the door for us!”
Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us;
And later, the other virgins also come, saying, ‘Sir, sir, open for us’.
But at last come also the other virgins, saying: Lord, Lord, open to us.
“Later, the other girls came. They said, ‘Sir, sir! Open the door to let us in.’
Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
Afterwards the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
“Later the others came back and said, ‘·Sir, sir, [Lord, lord] open the door to let us in.’
Afterwards came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
“Later the other bridesmaids arrived and said, ‘Sir, sir, open the door for us!’
“Later the others arrived. ‘Sir, sir! Let us in!’ they cried out.
“Later the rest of the virgins also came and said, ‘Master, master, open up for us!’
“Later the others came back. They called, ‘Sir, sir, open the door to let us in.’
Later, the other bridesmaids arrived and said, ‘Lord, lord, open up for us!’
“In those days the kingdom of Heaven will be like ten bridesmaids who took their lamps and went out to meet the bridegroom. Five of them were sensible and five were foolish. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them. But the sensible ones brought their lamps and oil in their flasks as well. Then, as the bridegroom was a very long time, they all grew drowsy and fell asleep. But in the middle of the night there came a shout, ‘Wake up, here comes the bridegroom! Out you go to meet him!” Then up got the bridesmaids and attended to their lamps. The foolish ones said to the sensible ones, ‘Please give us some of your oil—our lamps are going out!’ ‘Oh no,’ returned the sensible ones, ‘there might not be enough for all of us. Better go to the oil-shop and buy some for yourselves.’ But while they had gone off to buy the oil the bridegroom arrived, and those bridesmaids who were ready went in with him for the festivities and the door was shut behind them. Later on the rest of the bridesmaids came and said, ‘Oh, please, sir, open the door for us!’ But he replied, ‘I tell you I don’t know you!’ So be on the alert—for you do not know the day or the time.
Afterward the other virgins also came, saying, Lord, Lord, open to us.
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
And later the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open the door for us!’
“Later, when the other five returned, they stood outside, calling, ‘Sir, open the door for us!’
“Much later, the other virgins, the silly ones, showed up and knocked on the door, saying, ‘Master, we’re here. Let us in.’
“Afterward, the other virgins came also, saying, ‘Lord, Lord, open the door for us.’
Later · the other virgins came, · saying, ‘Sir! Sir! Open the door for us.’
“Later the other bridesmaids arrived and said, ‘Sir, sir, open the door for us!’
Afterwards the other virgins came and said, ‘Lord, Lord, open the door for us!’
Later the other virgins also came, saying, ‘Lord, lord, open up for us.’
“Later the others came back and said, ‘Sir, sir, open the door to let us in.’
Later, the other virgins came too, saying, ‘Lord, lord! Let us in!’
“Later, the other bridesmaids also came. ‘Sir! Sir!’ they said. ‘Open the door for us!’
“Later the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’
‘Later the others also came. “Lord, Lord,” they said, “open the door for us!”
“Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’
“Later the foolish women came. They said, ‘Sir, Sir, open the door for us!’
Later, when the other five bridesmaids returned, they stood outside, calling, ‘Lord! Lord! Open the door for us!’
Later the other bridesmaids came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
Later the other bridesmaids came also, saying, “Lord, lord, open to us.”
Later the other bridesmaids came also, saying, “Lord, lord, open to us.”
Later the other bridesmaids came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
‘Later on the other girls came back. “Master, Master!” they said, “open the door for us!”
And later, here comes also the other alamot, saying, Adoneinu, Adoneinu, open the door for us.
Afterward the other maidens came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
Afterward the other maidens came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’
Now later, the other virgins came, saying, ‘Sir, Sir, open up for us!’
Finally the rest of the women turned up at the party. They knocked on the door. Ill-prepared Bridesmaids: Master, open up and let us in!
Afterward the other virgins also came, saying, ‘Lord, Lord, open to us.’
After that, the other women also came. They called, "Sir, sir, open the door for us."
And at the last the other virgins came, and said, Lord, Lord, open to us.
and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain