A A A A A
Bible Book List
Matthew 22:46
And no man was able to answer Him a word; neither dared any man from that day forth ask Him any more questions.
And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
No one was able to say a word to Him in answer, nor from that day on did anyone dare to question Him again.
And no one was able to answer Him a word, nor from that day did anyone venture or dare to question Him.
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Nobody was able to answer him. And from that day forward nobody dared to ask him anything.
No one could think of anything to say in reply; and from that day on, no one dared put to him another sh’eilah.
No one was able to give Jesus an answer, and from that day on, no one dared ask him any more questions.
And no one was able to answer him a word, nor did any one dare from that day to question him any more.
And no one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day to question Him any more.
And no man was able to answer him a word; neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
None of the Pharisees could answer Jesus’ question. And after that day, no one was brave enough to ask him any more questions.
And no one was able to answer him a word, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
And no one was able to answer him a word, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
·None of the Pharisees [L No one] could answer ·Jesus’ question [a word], and after that day no one ·was brave enough [dared] to ask him any more questions.
And none could answer him a word, neither durst any from that day forth ask him any more questions.
No one could answer him, and from that time on no one dared to ask him another question.
No one was able to give Jesus any answer, and from that day on no one dared to ask him any more questions.
No one was able to answer Him at all, and from that day no one dared to question Him anymore.
None of the Pharisees could answer Jesus’ question. And after that day no one was brave enough to ask Jesus any more questions.
No one could answer him at all, and from that day on no one dared to ask him another question.
Nobody was able to answer this and from that day on no one dared to ask him any further questions.
And no one was able to answer him a word, neither dared anyone from that day forth ask him any more questions.
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare from that day on to ask him any more questions.
They had no answer. And after that no one dared ask him any more questions.
That stumped them, literalists that they were. Unwilling to risk losing face again in one of these public verbal exchanges, they quit asking questions for good.
No one was able to answer Him a word, nor from that day on did anyone dare to ask Him any more questions.
And no one was able to answer him a word, nor did anyone dare to question him any more from that · day on.
No one could answer him, and from that time on no one dared to ask him another question.
No one was able to answer him a word, nor from that day on did anyone dare to ask him any more questions.
No one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question.
None of the Pharisees could answer Jesus’ question, and after that day no one was brave enough to ask him any more questions.
No one was able to answer him a word, and from that day on no one dared to question him any longer.
No one could give any answer to him. From that day on, no one dared to ask him any more questions.
No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.
No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.
And no one was able to answer Him a word, nor from that day on did anyone dare question Him anymore.
No one could answer a word, and after that day no one asked Him anything.
No one could answer him. And after that, no one dared to ask him any more questions.
No one was able to give him an answer, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
No one was able to give him an answer, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
No one was able to give him an answer, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
No one was able to give him an answer, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Nobody was able to answer him a single word. From that day on nobody dared ask him anything any more.
And no one was able to give an answer to him, nor did anyone dare to pose another she’elah (question) to Rebbe, Melech HaMoshiach from that day on.
And no one was able to answer him a word, nor from that day did any one dare to ask him any more questions.
And no one was able to answer him a word, nor from that day did any one dare to ask him any more questions.
No one was able to answer Him a word. Nor did anyone dare from that day on to question Him any longer.
No one had an answer to Jesus’ question. And from that day forward, no one asked Him anything.
No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forward.
No one could answer him a word. And after that day, everyone feared to ask him any more questions.
And no man might answer a word to him, neither any man was hardy from that day, to ask him more.
And no one was able to answer him a word, nor durst any from that day question him any more.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain