A A A A A
Bible Book List
Matthew 21:20
And when the disciples saw it, they marveled, saying, “How soon has the fig tree withered away!”
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How did the fig tree immediately wither away?
When the disciples saw it, they were astonished and asked, “How is it that the fig tree has withered away all at once?”
When the disciples saw it, they marveled greatly and asked, How is it that the fig tree has withered away all at once?
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
When the disciples saw it, they were amazed. “How did the fig tree dry up so fast?” they asked.
The talmidim saw this and were amazed. “How did the fig tree dry up so quickly?” they asked.
The disciples were shocked when they saw how quickly the tree had dried up.
And when the disciples saw [it], they wondered, saying, How immediately is the fig-tree dried up!
And having seen it, the disciples marveled, saying, “How was the fig tree dried up at once?”
And the disciples seeing it wondered, saying: How is it presently withered away?
When the followers saw this, they were very surprised. They asked, “How did the fig tree dry up and die so quickly?”
When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?”
When the disciples saw it, they marvelled, saying, “How did the fig tree wither at once?”
When his ·followers [disciples] saw this, they were amazed. They asked, “How did the fig tree ·dry up [wither] ·so quickly [immediately]?”
And when his disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig tree withered!
The disciples were surprised to see this. They asked, “How did the fig tree dry up so quickly?”
The disciples saw this and were astounded. “How did the fig tree dry up so quickly?” they asked.
When the disciples saw it, they were amazed and said, “How did the fig tree wither so quickly?”
His followers saw this and were amazed. They asked, “How did the fig tree dry up so quickly?”
When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree dry up so quickly?” they asked.
In the morning he came back early to the city and felt hungry. He saw a fig-tree growing by the side of the road, but when he got to it he discovered there was nothing on it but leaves. “No more fruit shall ever grow on you!” he said to it, and all at once the fig-tree withered away. When the disciples saw this happen they were simply amazed. “How on earth did the fig-tree wither away quite suddenly like that?” they asked.
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
And when they saw it, the disciples were astonished, saying, “How did the fig tree wither at once?”
The disciples were utterly amazed and asked, “How did the fig tree wither so quickly?”
Early the next morning Jesus was returning to the city. He was hungry. Seeing a lone fig tree alongside the road, he approached it anticipating a breakfast of figs. When he got to the tree, there was nothing but fig leaves. He said, “No more figs from this tree—ever!” The fig tree withered on the spot, a dry stick. The disciples saw it happen. They rubbed their eyes, saying, “Did we really see this? A leafy tree one minute, a dry stick the next?”
When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither away instantly?”
· When the disciples saw this, they were astonished and said, “How did the fig tree wither away so quickly?”
The disciples were surprised to see this. They asked, “How did the fig tree dry up so quickly?”
When the disciples saw this, they were amazed and said, “How was it that the fig tree withered immediately?”
Seeing this, the disciples were amazed and asked, “How did the fig tree wither all at once?”
When his followers saw this, they were amazed. They asked, “How did the fig tree dry up so quickly?”
When the disciples saw it they were amazed, saying, “How did the fig tree wither so quickly?”
When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree dry up so quickly?” they asked.
When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree wither so quickly?” they asked.
When the disciples saw this, they were amazed. ‘How did the fig-tree wither so quickly?’ they asked.
And when the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither away so soon?”
The followers saw it and were surprised and wondered. They said, “How did the fig tree dry up so fast?”
The disciples were amazed when they saw this and asked, “How did the fig tree wither so quickly?”
When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither at once?”
When the disciples saw it, they were amazed, saying, ‘How did the fig tree wither at once?’
When the disciples saw it, they were amazed, saying, ‘How did the fig tree wither at once?’
When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither at once?”
And observing this, the talmidim were astounded, saying, How did the etz teenah instantly wither?
When the disciples saw it they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?”
When the disciples saw it they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?”
When the disciples saw it they were astonished. “How did the fig tree shrivel on the spot?” they asked.
The disciples were amazed. Disciples: How did that fig tree wither so quickly?
When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree immediately wither away?”
The disciples saw it and were surprised. They said, `So soon the fig tree has died!'
And the disciples saw, and wondered, saying, How at once it dried.
And the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain