A A A A A
Bible Book List
Matthew 19:27
Then Peter answered and said unto Him, “Behold, we have forsaken all and followed Thee. What shall we have therefore?”
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?
Then Peter answered Him, saying, “Look, we have given up everything and followed You [becoming Your disciples and accepting You as Teacher and Lord]; what then will there be for us?”
Then Peter answered Him, saying, Behold, we have left [our] all and have become Your disciples [sided with Your party and followed You]. What then shall we receive?
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Then Peter replied, “Look, we’ve left everything and followed you. What will we have?”
Kefa replied, “Look, we have left everything and followed you. So what will we have?”
Peter replied, “Remember, we have left everything to be your followers! What will we get?”
Then Peter answering said to him, Behold, *we* have left all things and have followed thee; what then shall happen to us?
Then Peter, having responded, said to Him, “Behold— we left everything and followed You. What then will there be for us?”
Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have?
Peter said to him, “We left everything we had and followed you. So what will we have?”
Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?”
Then Peter said in reply, “See, we have left everything and followed you. What then will we have?”
Peter said to Jesus, “Look, we have left everything and followed you. So what will we ·have [get]?”
¶ Then answered Peter, and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed thee: what therefore shall we have?
Then Peter replied to him, “Look, we’ve given up everything to follow you. What will we get out of it?”
Then Peter spoke up. “Look,” he said, “we have left everything and followed you. What will we have?”
Then Peter responded to Him, “Look, we have left everything and followed You. So what will there be for us?”
Peter said to Jesus, “We left everything we had and followed you. So what will we have?”
“Look!” Peter replied. “We have left everything and followed you. So what will we get?”
At this Peter exclaimed, “Look, we have left everything and followed you. What is that going to be worth to us?”
Then Peter answered and said unto him, Behold, we have forsaken all and followed thee; what shall we have therefore?
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Then Peter answered and said to him, “Behold, we have left everything and followed you. What then will there be for us?”
Then Peter said to him, “We left everything to follow you. What will we get out of it?”
Then Peter chimed in, “We left everything and followed you. What do we get out of it?”
Then Peter answered Him, “See, we have left everything and followed You. What then shall we have?”
Then Peter responded, · saying to him, “See, we have left everything and followed you. What then will there be for us?”
Then Peter replied to him, “Look, we’ve given up everything to follow you. What will we get out of it?”
Then Peter said to him in reply, “We have given up everything and followed you. What will there be for us?”
Then Peter said to Him, “Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?”
Peter said to Jesus, “Look, we have left everything and followed you. So what will we have?”
Then Peter said to him, “Look, we have left everything to follow you! What then will there be for us?”
Peter answered him, “We have left everything to follow you! What reward will be given to us?”
Peter answered him, “We have left everything to follow you! What then will there be for us?”
Peter answered him, ‘We have left everything to follow you! What then will there be for us?’
Then Peter answered and said to Him, “See, we have left all and followed You. Therefore what shall we have?”
Then Peter said to Him, “We have given up everything and have followed You. Then what will we have?”
Then Peter said to him, “We’ve given up everything to follow you. What will we get?”
Then Peter said in reply, “Look, we have left everything and followed you. What then will we have?”
Then Peter said in reply, ‘Look, we have left everything and followed you. What then will we have?’
Then Peter said in reply, ‘Look, we have left everything and followed you. What then will we have?’
Then Peter said in reply, “Look, we have left everything and followed you. What then will we have?”
Then Kefa said in reply to him, Hinei! We have left everything and followed you [as Moshiach]! Where does that leave us?
Then Peter said in reply, “Lo, we have left everything and followed you. What then shall we have?”
Then Peter said in reply, “Lo, we have left everything and followed you. What then shall we have?”
Then Peter said to Him, “Look, we’ve left everything to follow You! So what will we have?”
Peter: You just told that man to leave everything and follow You. Well, all of us have done just that. So what should we be expecting?
Then Peter answered, “Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?”
Then Peter said, `See, we have left all things and have come with you. So what will we have?'
Then Peter answered, and said to him, Lo! we have forsaken all things, and we have followed thee; what then shall be to us [what therefore shall be to us]?
Then Peter answering said to him, `Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain