A A A A A
Bible Book List
Matthew 19:13
Then were there brought unto Him little children, that He should put His hands on them and pray. And the disciples rebuked them,
Then were there brought unto him little children, that he should lay his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Then children were brought to Jesus so that He might place His hands on them [for a blessing] and pray; but the disciples reprimanded them.
Then little children were brought to Jesus, that He might put His hands on them and pray; but the disciples rebuked those who brought them.
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Some people brought children to Jesus so that he would place his hands on them and pray. But the disciples scolded them.
Then children were brought to him so that he might lay his hands on them and pray for them, but the talmidim rebuked the people bringing them.
Some people brought their children to Jesus, so that he could place his hands on them and pray for them. His disciples told the people to stop bothering him.
Then there were brought to him little children that he might lay his hands on them and pray; but the disciples rebuked them.
Then children were brought to Him in order that He might lay His hands on them and pray. But the disciples rebuked them.
Then were little children presented to him, that he should impose hands upon them and pray. And the disciples rebuked them.
Then the people brought their little children to Jesus so that he could lay his hands on them to bless them and pray for them. When the followers saw this, they told the people to stop bringing their children to him.
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people,
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people,
Then the people brought their little children to Jesus so he could ·put [lay] his hands on them [C an act of blessing] and pray for them. [L But] His ·followers [disciples] ·told them to stop [scolded/rebuked them],
¶ Then were brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Then some people brought little children to Jesus to have him bless them and pray for them. But the disciples told the people not to do that.
Some people brought children to Jesus for him to place his hands on them and to pray for them, but the disciples scolded the people.
Then children were brought to Him so He might put His hands on them and pray. But the disciples rebuked them.
Then the people brought their little children to Jesus so that he could put his hands on them and pray for them. When his followers saw this, they told the people to stop bringing their children to Jesus.
Then some little children were brought to him so that he might lay his hands on them and pray. But the disciples rebuked those who brought them.
Then some little children were brought to him, so that he could put his hands on them and pray for them. The disciples frowned on the parents’ action but Jesus said, “You must let little children come to me, and you must never stop them. The kingdom of Heaven belongs to little children like these!” Then he laid his hands on them and went on his way.
¶ Then were there brought unto him little children that he should put his hands on them and pray, and the disciples rebuked them.
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Then children were brought to him so that he could lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
Little children were brought for Jesus to lay his hands on them and pray. But the disciples scolded those who brought them. “Don’t bother him,” they said.
One day children were brought to Jesus in the hope that he would lay hands on them and pray over them. The disciples shooed them off. But Jesus intervened: “Let the children alone, don’t prevent them from coming to me. God’s kingdom is made up of people like these.” After laying hands on them, he left.
Then little children were brought to Him that He might put His hands on them and pray. But the disciples rebuked them.
Then children were brought to Jesus so that he might lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked those who brought them.
Then some people brought little children to Yeshua to have him bless them and pray for them. But the disciples told the people not to do that.
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked them,
Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them.
Then the people brought their little children to Jesus so he could put his hands on them and pray for them. His followers told them to stop,
Then little children were brought to him for him to lay his hands on them and pray. But the disciples scolded those who brought them.
Some people brought little children to Jesus. They wanted him to place his hands on the children and pray for them. But the disciples told them not to do it.
Then people brought little children to Jesus for him to place his hands on them and pray for them. But the disciples rebuked them.
Then people brought little children to Jesus for him to place his hands on them and pray for them. But the disciples rebuked them.
Then little children were brought to Him that He might put His hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
Then little children were brought to Him that He might put His hands on them and pray for them. The followers spoke sharp words to them.
One day some parents brought their children to Jesus so he could lay his hands on them and pray for them. But the disciples scolded the parents for bothering him.
Then little children were being brought to him in order that he might lay his hands on them and pray. The disciples spoke sternly to those who brought them;
Then little children were being brought to him in order that he might lay his hands on them and pray. The disciples spoke sternly to those who brought them;
Then little children were being brought to him in order that he might lay his hands on them and pray. The disciples spoke sternly to those who brought them;
Then little children were being brought to him in order that he might lay his hands on them and pray. The disciples spoke sternly to those who brought them;
Then yeladim were brought to Rebbe, Melech HaMoshiach that he might place his hands on them and say a bracha. However, Moshiach’s talmidim rebuked them.
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people;
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people;
Then little children were brought to Yeshua so that He might lay hands upon them and pray. Then the disciples rebuked those who brought them.
At this, some of Jesus’ followers brought their children before Jesus; they wanted Him to place His hands on the children and pray for them. Some of the disciples, mistakenly thinking that Jesus wouldn’t want to be bothered with the likes of children, began to rebuke the crowd.
Then little children were brought to him, that he should lay his hands on them and pray; and the disciples rebuked them.
Then people brought children to Jesus. They wanted him to put his hands on them and ask God to bless them. The disciples tried to stop the people.
Then little children were brought to him, that he should put [his] hands to them, and pray. And the disciples blamed them.
Then were brought near to him children that he might put hands on them and pray, and the disciples rebuked them.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain