A A A A A
Bible Book List
Matthew 19:1
And it came to pass that when Jesus had finished these sayings, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan.
And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond the Jordan;
Now when Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the part of Judea that is beyond the Jordan;
Now when Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the part of Judea that is beyond the Jordan;
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
When Jesus finished saying these things, he left Galilee and came to the area of Judea on the east side of the Jordan.
When Yeshua had finished talking about these things, he left the Galil and traveled down the east side of the Yarden River until he passed the border of Y’hudah.
When Jesus finished teaching, he left Galilee and went to the part of Judea that is east of the Jordan River.
And it came to pass, when Jesus had finished these words, he withdrew from Galilee, and came to the coasts of Judaea beyond the Jordan;
And it came about that when Jesus finished these words, He went-away from Galilee and came into the districts of Judea, beyond the Jordan.
And it came to pass when Jesus had ended these words, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea, beyond Jordan.
After Jesus said all these things, he left Galilee. He went into the area of Judea on the other side of the Jordan River.
Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan.
Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan.
After Jesus ·said all these things [L finished these words; see 7:28], he left Galilee and went into the ·area [region] of Judea ·on the other side of [beyond] the Jordan River.
2 The sick are healed. 3 and 7 A bill of divorcement. 12 Eunuchs. 13 Children brought to Christ. 17 God only good. The commandments must be kept. 21 A perfect man. 23 A rich man. 26 Salvation cometh of God. 27 To leave all and follow Christ. And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea beyond Jordan.
When Jesus finished speaking, he left Galilee and traveled along the other side of the Jordan River to the territory of Judea.
When Jesus finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan River.
When Jesus had finished this instruction, He departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan.
After Jesus said all these things, he left Galilee. He went into the area of Judea on the other side of the Jordan River.
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan.
When Jesus had finished talking on these matters, he left Galilee and went on to the district of Judea on the far side of the Jordan. Vast crowds followed him, and he cured them.
¶ And it came to pass that when Jesus had finished these words, he departed from Galilee and came into the borders of Judaea beyond the Jordan;
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judæa beyond Jordan;
And it happened that when Jesus had finished these statements, he went away from Galilee and came into the region of Judea on the other side of the Jordan.
After Jesus had finished this address, he left Galilee and circled back to Judea from across the Jordan River.
When Jesus had completed these teachings, he left Galilee and crossed the region of Judea on the other side of the Jordan. Great crowds followed him there, and he healed them.
Now when Jesus finished these sayings, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan.
Now when Jesus had finished · · these sayings, he left · Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River.
When Yeshua finished speaking, he left Galilee and traveled along the other side of the Jordan River to the territory of Judea.
When Jesus finished these words, he left Galilee and went to the district of Judea across the Jordan.
When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan;
After Jesus said all these things, he left Galilee and went into the area of Judea on the other side of the Jordan River.
Now when Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River.
When Jesus finished saying these things, he left Galilee. He went into the area of Judea on the other side of the Jordan River.
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.
Now it came to pass, when Jesus had finished these sayings, that He departed from Galilee and came to the region of Judea beyond the Jordan.
When Jesus had finished talking, He went from the country of Galilee. He came to the part of the country of Judea which is on the other side of the Jordan River.
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went down to the region of Judea east of the Jordan River.
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan.
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan.
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan.
When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan.
And it came to pass when Rebbe, Melech HaMoshiach finished these dvarim, he departed from the Galil and came into the regions of Yehudah east of the Yarden River.
Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan;
Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan;
Now when Yeshua had finished these words, He moved on from the Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan.
After Jesus had finished His teaching about forgiveness, He left Galilee and He went to the section of Judea on the other side of the Jordan River.
When Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan.
When Jesus had finished this talk, he left Galilee. He went away to the part of Judea that is on the other side of the Jordan River.
And it was done, when Jesus had ended these words, he passed from Galilee, and came into the coasts of Judaea over Jordan.
And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain