A A A A A
Bible Book List
Matthew 18:30
And he would not, but went and cast him into prison till he should pay the debt.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.
But he was unwilling and he went and had him thrown in prison until he paid back the debt.
But he was unwilling, and he went out and had him put in prison till he should pay the debt.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
But he refused. Instead, he threw him into prison until he paid back his debt.
But he refused; instead, he had him thrown in jail until he should repay the debt.
But the first official refused to have pity. Instead, he went and had the other official put in jail until he could pay what he owed.
But he would not, but went away and cast him into prison, until he should pay what was owing.
And the one was not willing, but having gone, he threw him into prison until he should pay the amount being owed.
And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.
“But the first servant refused to be patient. He told the judge that the other servant owed him money, and that servant was put in jail until he could pay everything he owed.
He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
“But ·the first servant [L he] refused. He threw ·the other servant [him] into prison until he could pay everything he owed.
Yet he would not, but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
But he refused. Instead, he turned away and had that servant put into prison until he would repay what he owed.
But he refused; instead, he had him thrown into jail until he should pay the debt.
But he wasn’t willing. On the contrary, he went and threw him into prison until he could pay what was owed.
“But the first servant refused to be patient. He threw the other servant into prison until he could pay everything he owed.
But he refused and had him thrown into prison until he could repay the debt.
“But when this same servant had left his master’s presence, he found one of his fellow-servants who owed him a few shillings. He grabbed him and seized him by the throat, crying, ‘Pay up what you owe me!’ At this his fellow-servant fell down at his feet, and implored him, ‘Oh, be patient with me, and I will pay you back!’ But he refused and went out and had him put in prison until he should repay the debt.
And he would not, but went and cast him into prison until he should pay the debt.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
But he did not want to, but rather he went and threw him into prison until he would repay what was owed.
“But his creditor wouldn’t wait. He had the man arrested and jailed until the debt would be paid in full.
“The poor wretch threw himself down and begged, ‘Give me a chance and I’ll pay it all back.’ But he wouldn’t do it. He had him arrested and put in jail until the debt was paid. When the other servants saw this going on, they were outraged and brought a detailed report to the king.
“But he would not and went and threw him in prison until he should pay the debt.
But he refused. Instead, he went and threw him in prison until he should pay back the debt.
But he refused. Instead, he turned away and had that servant put into prison until he would repay what he owed.
But he refused. Instead, he had him put in prison until he paid back the debt.
But he was unwilling and went and threw him in prison until he should pay back what was owed.
“But the first servant refused to be patient. He threw the other servant into prison until he could pay everything he owed.
But he refused. Instead, he went out and threw him in prison until he repaid the debt.
“But the first servant refused. Instead, he went and had the man thrown into prison. The man would be held there until he could pay back what he owed.
“But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
‘But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
And he would not, but went and threw him into prison till he should pay the debt.
But he would not. He had him put in prison until he could pay the money.
But his creditor wouldn’t wait. He had the man arrested and put in prison until the debt could be paid in full.
But he refused; then he went and threw him into prison until he would pay the debt.
But he refused; then he went and threw him into prison until he should pay the debt.
But he refused; then he went and threw him into prison until he should pay the debt.
But he refused; then he went and threw him into prison until he would pay the debt.
But the debtor was not willing. Then the debtor went and threw the servant into the beit hasohar (prison) until he should repay the debt.
He refused and went and put him in prison till he should pay the debt.
He refused and went and put him in prison till he should pay the debt.
Yet he was unwilling. Instead, he went off and threw the man into prison until he paid back all he owed.
But the first slave cackled and was hard-hearted and refused to hear his friend’s plea. He found a magistrate and had his friend thrown into prison “where,” he said, “you will sit until you can pay me back.”
He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.
But he said, "No." He went and put the man in prison until he could pay what he owed him.
But he would not; but went out, and put him into prison [but went and sent him into prison], till he [had] paid all the debt.
and he would not, but having gone away, he cast him into prison, till he might pay that which was owing.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain