A A A A A
Bible Book List
Matthew 15:33
And His disciples said unto Him, “From whence should we have so much bread in the wilderness as to fill so great a multitude?”
And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?
The disciples said to Him, “Where are we to get enough bread in this isolated place to feed so large a crowd?”
And the disciples said to Him, Where are we to get bread sufficient to feed so great a crowd in this isolated and desert place?
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
His disciples replied, “Where are we going to get enough food in this wilderness to satisfy such a big crowd?”
The talmidim said to him, “Where will we find enough loaves of bread in this remote place to satisfy so big a crowd?”
His disciples said, “This place is like a desert. Where can we find enough food to feed such a crowd?”
And his disciples say to him, Whence should we have so many loaves in [the] wilderness as to satisfy so great a crowd?
And the disciples say to Him, “From where are there so many loaves for us in a desolate place so as to fill-to-satisfaction so large a crowd?”
And the disciples say unto him: Whence then should we have so many loaves in the desert, as to fill so great a multitude?
The followers asked Jesus, “Where can we get enough bread to feed all these people? We are a long way from any town.”
And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
And the disciples said to him, “Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
His ·followers [disciples] asked him, “·How [L From where] can we get enough bread in this ·remote place [desolate place; desert] to feed ·all these people [L so great a crowd]?”
And his disciples said unto him, Whence should we get so much bread in the wilderness, as should suffice so great a multitude!
His disciples asked him, “Where could we get enough bread to feed such a crowd in this place where no one lives?”
The disciples asked him, “Where will we find enough food in this desert to feed this crowd?”
The disciples said to Him, “Where could we get enough bread in this desolate place to fill such a crowd?”
His followers asked him, “Where can we get enough bread to feed all these people? We are far away from any town.”
The disciples asked him, “Where in the wilderness are we to get enough bread to feed such a crowd?”
“Where could we find enough food to feed such a crowd in this deserted spot?” said the disciples.
Then his disciples say unto him, From where do we have so much bread in the wilderness as to satisfy so great a multitude?
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
And the disciples said to him, “Where in this desolate place can we get so much bread that such a great crowd could be satisfied?”
The disciples replied, “And where would we get enough here in the desert for all this mob to eat?”
His disciples said, “But where in this deserted place are you going to dig up enough food for a meal?”
His disciples said to Him, “Where will we get enough bread in the wilderness to feed such a great crowd?”
And the disciples said to him, · “Where in such a desolate place could we find enough bread to feed so great a crowd?”
His disciples asked him, “Where could we get enough bread to feed such a crowd in this place where no one lives?”
The disciples said to him, “Where could we ever get enough bread in this deserted place to satisfy such a crowd?”
The disciples *said to Him, “Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?”
His followers asked him, “How can we get enough bread to feed all these people? We are far away from any town.”
The disciples said to him, “Where can we get enough bread in this desolate place to satisfy so great a crowd?”
His disciples answered him. “There is nothing here,” they said. “Where could we get enough bread to feed this large crowd?”
His disciples answered, “Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?”
His disciples answered, ‘Where could we get enough bread in this remote place to feed such a crowd?’
Then His disciples said to Him, “Where could we get enough bread in the wilderness to fill such a great multitude?”
The followers said to Jesus, “Where can we get enough bread to feed them all in this desert?”
The disciples replied, “Where would we get enough food here in the wilderness for such a huge crowd?”
The disciples said to him, “Where are we to get enough bread in the desert to feed so great a crowd?”
The disciples said to him, ‘Where are we to get enough bread in the desert to feed so great a crowd?’
The disciples said to him, ‘Where are we to get enough bread in the desert to feed so great a crowd?’
The disciples said to him, “Where are we to get enough bread in the desert to feed so great a crowd?”
And Moshiach’s talmidim say to him, From where bamidbar (in the wilderness) is there enough lechem for us to feed such a vast multitude?
And the disciples said to him, “Where are we to get bread enough in the desert to feed so great a crowd?”
And the disciples said to him, “Where are we to get bread enough in the desert to feed so great a crowd?”
The disciples said to Him, “Where in this wasteland is enough bread to satisfy such a large crowd?”
Disciples: We’ll never find enough food for all these people, out here in the middle of nowhere!
The disciples said to him, “Where should we get so many loaves in a deserted place as to satisfy so great a multitude?”
Jesus said to them, `How many loaves of bread have you?' They said, `We have seven, and a few small fish.'
And the disciples say to him, Whereof then so many loaves among us in desert, to fulfill so great a people [that we fill so great a company]?
And his disciples say to him, `Whence to us, in a wilderness, so many loaves, as to fill so great a multitude?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain