A A A A A
Bible Book List
Matthew 11:10
For this is he of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before Thy face, who shall prepare Thy way before Thee.’
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi], ‘Behold, I send My messenger ahead of You, Who will prepare Your way before You.’
This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger ahead of You, who shall make ready Your way before You.
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
He is the one of whom it is written: Look, I’m sending my messenger before you, who will prepare your way before you.
This is the one about whom the Tanakh says, ‘See, I am sending out my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.’
In the Scriptures God says about him, “I am sending my messenger ahead of you to get things ready for you.”
this is he of whom it is written, Behold, *I* send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
This one is about whom it has been written [in Mal 3:1]: ‘Behold— I am sending-forth My messenger ahead of Your presence, who will make Your way ready in front of You’.
For this is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.
This Scripture was written about him: ‘Listen! I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you.’
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
This was written about him: ‘[L Look; T Behold] I will send my messenger ahead of you, who will prepare ·the [your] way ·for [before; in front of] you [Mal. 3:1].’
For this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face which shall prepare thy way before thee.
John is the one about whom Scripture says, ‘I’m sending my messenger ahead of you to prepare the way in front of you.’
For John is the one of whom the scripture says: ‘God said, I will send my messenger ahead of you to open the way for you.’
This is the one it is written about: Look, I am sending My messenger ahead of You; he will prepare Your way before You.
This was written about John in the Scriptures: ‘I will send my messenger ahead of you. He will prepare the way for you.’ Malachi 3:1
This is the man about whom it is written, ‘See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
As John’s disciples were going away Jesus began talking to the crowd about John: “What did you go out into the desert to look at? A reed waving in the breeze? No? Then what was it you went out to see?—a man dressed in fine clothes? But the men who wear fine clothes live in the courts of kings! But what did you really go to see—a prophet? Yes, I tell you, a prophet and far more than a prophet! This is the man of whom the scripture says—‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you’.
For this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
It is this man about whom it is written: ‘Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
For John is the man mentioned in the Scriptures—a messenger to precede me, to announce my coming, and prepare people to receive me.
When John’s disciples left to report, Jesus started talking to the crowd about John. “What did you expect when you went out to see him in the wild? A weekend camper? Hardly. What then? A sheik in silk pajamas? Not in the wilderness, not by a long shot. What then? A prophet? That’s right, a prophet! Probably the best prophet you’ll ever hear. He is the prophet that Malachi announced when he wrote, ‘I’m sending my prophet ahead of you, to make the road smooth for you.’
For this is he of whom it is written: ‘Look, I am sending My messenger before Your face, who will prepare Your way before You.’
This is the one about whom it stands written, ‘Behold, I send · my messenger ahead of you, who will prepare · your way before you.’
John is the one about whom Scripture says, ‘I’m sending my messenger ahead of you to prepare the way in front of you.’
This is the one about whom it is written: ‘Behold, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.’
This is the one about whom it is written, ‘Behold, I send My messenger ahead of You, Who will prepare Your way before You.’
This was written about him: ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare the way for you.’ Malachi 3:1
This is the one about whom it is written: ‘Look, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
He is the one written about in Scripture. It says, “ ‘I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.’ (Malachi 3:1)
This is the one about whom it is written: “‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
This is the one about whom it is written: ‘“I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.”
For this is he of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.’
This is the man the Holy Writings spoke of when they said, ‘See! I will send My helper to carry news ahead of You. He will make Your way ready for You!’
John is the man to whom the Scriptures refer when they say, ‘Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.’
This is the one about whom it is written, ‘See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
This is the one about whom it is written, “See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.”
This is the one about whom it is written, “See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.”
This is the one about whom it is written, ‘See, I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
This is he about whom it has been written, HINNENI SHOLEIACH MALACHI (Behold, I will send my messenger) before your face, UPINNAH DERECH LEFANAI (and he will prepare the way before me, [SHEMOT 23:20; MALACHI 3:1]).
This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.’
This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.’
This is the one about whom it is written, ‘Behold, I send My messenger before You, who will prepare Your way before You.’
When you saw John, you saw the one whom the prophet Malachi envisioned when he said, I will send My messenger ahead of You, and he will prepare the way for You.
For this is he, of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’
He is the man the holy writings tell about. "See, I send my messenger ahead of you. He will make the way ready for you."
For this is he, of whom it is written, Lo! I send mine angel before thy face, that shall make ready thy way before thee [which shall make ready thy way before thee].
for this is he of whom it hath been written, Lo, I do send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain