A A A A A
Bible Book List
Mark 8:15
And He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.”
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
Jesus repeatedly ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And Jesus [repeatedly and expressly] charged and admonished them, saying, Look out; keep on your guard and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod and the Herodians.
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
He gave them strict orders: “Watch out and be on your guard for the yeast of the Pharisees as well as the yeast of Herod.”
So when Yeshua said to them, “Watch out! Guard yourselves from the hametz of the P’rushim and the hametz of Herod,”
Jesus warned them, “Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and of Herod.”
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and [of] the leaven of Herod.
And He was giving orders to them, saying “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod”.
And he charged them, saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Jesus warned them, “Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
Jesus warned them, “·Be careful [Watch out]! Beware of the ·yeast [leaven] of the Pharisees and the ·yeast [leaven] of Herod [C yeast or leaven refers here to the dangerous permeating power of their influence].”
And he charged them, saying, Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Jesus warned them, “Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!”
“Take care,” Jesus warned them, “and be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Then He commanded them: “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Jesus warned them, “Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Jesus had been warning them, “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!”
The disciples had forgotten to take any food and had only one loaf with them in the boat. Jesus spoke seriously to them, “Keep your eyes open! Be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and the ‘yeast’ of Herod!” And this sent them into an earnest consultation among themselves because they had brought no bread. Jesus knew it and said to them, “Why all this discussion about bringing no bread? Don’t you understand or grasp what I say even yet? Are you like the people who ‘having eyes, do not see, and having ears, do not hear’? Have your forgotten—when I broke five loaves for five thousand people, how many baskets full of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And then there were seven loaves for four thousand people, how many baskets of pieces did you pick up?” “Seven,” they said.
And he commanded them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
And he ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!”
As they were crossing, Jesus said to them very solemnly, “Beware of the yeast of King Herod and of the Pharisees.”
He then left them, got back in the boat, and headed for the other side. But the disciples forgot to pack a lunch. Except for a single loaf of bread, there wasn’t a crumb in the boat. Jesus warned, “Be very careful. Keep a sharp eye out for the contaminating yeast of Pharisees and the followers of Herod.”
He warned them, “Take heed. Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And Jesus began to admonish them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!”
Yeshua warned them, “Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!”
He enjoined them, “Watch out, guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And He was giving orders to them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
Jesus warned them, “Be careful! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And Jesus ordered them, “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!”
“Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees. And watch out for the yeast of Herod.”
“Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.”
‘Be careful,’ Jesus warned them. ‘Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.’
Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
He said to them, “Look out! Have nothing to do with the yeast of the proud religious law-keepers and of Herod.”
As they were crossing the lake, Jesus warned them, “Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod.”
And he cautioned them, saying, “Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And he cautioned them, saying, ‘Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.’
And he cautioned them, saying, ‘Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.’
And he cautioned them, saying, “Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And Rebbe, Melech HaMoshiach was giving orders to them, saying, Take care! Beware of the chametz (leaven) of the Perushim and the chametz of Herod.
And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
Yeshua was warning them, “Watch out! Beware of the hametz of the Pharisees and the hametz of Herod.”
Jesus took this moment to warn them. Jesus: Beware of the yeast of the Pharisees and the leaven of Herod. The disciples didn’t understand what Jesus was talking about and discussed it among themselves.
He warned them, saying, “Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Jesus said, `Watch! Take care. Do not let the bread yeast of the Pharisees and Herod spoil you.'
And he commanded them, and said [saying], See ye, and beware of the sourdough of the Pharisees, and of the sourdough of Herod.
and he was charging them, saying, `Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain