A A A A A
Bible Book List
Mark 7:27
But Jesus said unto her, “Let the children first be filled, for it is not meet to take the children’s bread and to cast it unto the dogs.”
And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread and cast it to the dogs.
He was saying to her, “First let the children [of Israel] be fed, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the pet dogs (non-Jews).”
And He said to her, First let the children be fed, for it is not becoming or proper or right to take the children’s bread and throw it to the [little house] dogs.
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread, and to cast it unto the dogs.
He responded, “The children have to be fed first. It isn’t right to take the children’s bread and toss it to the dogs.”
He said, “Let the children be fed first, for it is not right to take the children’s food and toss it to their pet dogs.”
But Jesus said, “The children must first be fed! It isn’t right to take away their food and feed it to dogs.”
But [Jesus] said to her, Suffer the children to be first filled; for it is not right to take the children's bread and cast it to the dogs.
And He was saying to her, “First allow the children to be filled-to-satisfaction. For it is not good to take the bread of the children and throw it to the little-dogs”.
Who said to her: Suffer first the children to be filled: for it is not good to take the bread of the children, and cast it to the dogs.
Jesus told the woman, “It is not right to take the children’s bread and give it to the dogs. First let the children eat all they want.”
And he said to her, “Let the children be fed first, for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.”
And he said to her, “Let the children be fed first, for it is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.”
Jesus told the woman, “It is not right to take the children’s bread and ·give [throw] it to the dogs. First let the children eat all they want.” [C “Children” refers to Israel; “dogs” to the Gentiles.]
But Jesus said unto her, Let the children first be fed: for it is not good to take the children’s bread, and to cast it unto whelps.
Jesus said to her, “First, let the children eat all they want. It’s not right to take the children’s food and throw it to the dogs.”
But Jesus answered, “Let us first feed the children. It isn't right to take the children's food and throw it to the dogs.”
He said to her, “Allow the children to be satisfied first, because it isn’t right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
Jesus told the woman: “It is not right to take the children’s bread and give it to the dogs. First let the children eat all they want.”
But he kept telling her, “First let the children be filled. It is not right to take the children’s bread and throw it to the puppies.”
Then he got up and left that place and went off to the neighbourhood of Tyre. There he went into a house and wanted no one to know where he was. But it proved impossible to remain hidden. For no sooner had he got there, than a woman who had heard about him, and who had a daughter possessed by an evil spirit, arrived and prostrated herself before him. She was a Greek, a Syrophoenician by birth, and she asked him to drive the evil spirit out of her daughter. Jesus said to her, “You must let the children have all they want first. It is not right, you know, to take the children’s food and throw it to the dogs.”
But Jesus said unto her, Let the children first be filled, for it is not good to take the children’s bread and to cast it unto the dogs.
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread, and to cast it unto the dogs.
And he said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs!”
Jesus told her, “First I should help my own family—the Jews. It isn’t right to take the children’s food and throw it to the dogs.”
He said, “Stand in line and take your turn. The children get fed first. If there’s any left over, the dogs get it.”
Jesus said to her, “Let the children first be filled. For it is not fitting to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
· He said to her, “Let the children first be fed, for it is not right to take the children’s bread · and throw it to the dogs.”
Yeshua said to her, “First, let the children eat all they want. It’s not right to take the children’s food and throw it to the dogs.”
He said to her, “Let the children be fed first. For it is not right to take the food of the children and throw it to the dogs.”
And He was saying to her, “Let the children be satisfied first, for it is not good to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
Jesus told the woman, “It is not right to take the children’s bread and give it to the dogs. First let the children eat all they want.”
He said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and to throw it to the dogs.”
“First let the children eat all they want,” he told her. “It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
“First let the children eat all they want,” he told her, “for it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.”
‘First let the children eat all they want,’ he told her, ‘for it is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.’
But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not good to take the children’s bread and throw it to the little dogs.”
Jesus said to her, “Let the children have what they want first. It is wrong to take children’s food and throw it to the dogs.”
Jesus told her, “First I should feed the children—my own family, the Jews. It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.”
He said to her, “Let the children be fed first, for it is not fair to take the children’s food and throw it to the dogs.”
He said to her, ‘Let the children be fed first, for it is not fair to take the children’s food and throw it to the dogs.’
He said to her, ‘Let the children be fed first, for it is not fair to take the children’s food and throw it to the dogs.’
He said to her, “Let the children be fed first, for it is not fair to take the children’s food and throw it to the dogs.”
‘Let the children eat what they want first,’ Jesus replied. ‘It’s not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.’
And he was saying to her, Rishonah allow the banim to be satisfied, for it is not tov to take the lechem of the yeladim and throw it to kelevim (dogs).
And he said to her, “Let the children first be fed, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
And he said to her, “Let the children first be fed, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
He was telling her, “First let the children get their fill, for it’s not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
Jesus (shaking His head): I must feed the children first. It would do no good to take the children’s bread and throw it to the dogs.
But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
She answered, `Yes, Sir. But even the little dogs under the table eat food that falls from the children's table.'
And he said to her, Suffer thou, that the children be fulfilled first [Suffer thou, that the sons be filled first]; for it is not good to take the bread of children, and give [it] to hounds.
And Jesus said to her, `Suffer first the children to be filled, for it is not good to take the children's bread, and to cast [it] to the little dogs.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain