A A A A A
Bible Book List
Mark 7:15
There is nothing from outside a man that, entering into him, can defile him; but the things which come out of him, those are they that defile the man.
there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
there is nothing outside a man [such as food] which by going into him can defile him [morally or spiritually]; but the things which come out of [the heart of] a man are what defile and dishonor him.
There is not [even] one thing outside a man which by going into him can pollute and defile him; but the things which come out of a man are what defile him and make him unhallowed and unclean.
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
Nothing outside of a person can enter and contaminate a person in God’s sight; rather, the things that come out of a person contaminate the person.”
There is nothing outside a person which, by going into him, can make him unclean. Rather, it is the things that come out of a person which make a person unclean!”
The food that you put into your mouth doesn’t make you unclean and unfit to worship God. The bad words that come out of your mouth are what make you unclean.”
There is nothing from outside a man entering into him which can defile him; but the things which go out from him, those it is which defile the man.
there is nothing outside of the person proceeding into him which is able to defile him. But the things proceeding out of the person are the things defiling the person.
There is nothing from without a man that entering into him, can defile him. But the things which come from a man, those are they that defile a man.
There is nothing people can put in their mouth that will make them wrong. People are made wrong by what comes from inside them.”
There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.”
There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.”
There is nothing people put into their bodies that ·makes them unclean [pollutes/defiles them]. [But rather] People are ·made unclean [polluted; defiled] by the things that come out of them.
There is nothing without a man, that can defile him, when it entereth into him: but the things which proceed out of him, are they which defile the man.
Nothing that goes into a person from the outside can make him unclean. It’s what comes out of a person that makes him unclean.
There is nothing that goes into you from the outside which can make you ritually unclean. Rather, it is what comes out of you that makes you unclean.”
Nothing that goes into a person from outside can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.
There is nothing a person puts into his body that makes him unclean. A person is made unclean by the things that come out of him.
Nothing that goes into a person from the outside can make him unclean. It’s what comes out of a person that makes a person unclean.
Then he called the crowd close to him again, and spoke to them, “Listen to me now, all of you, and understand this, There is nothing outside a man which can enter into him and make him ‘common’. It is the things which come out of a man that make him ‘common’!”
there is nothing from outside the man that entering into him can defile him, but the things which come out of him, those are what defile the man.
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
There is nothing outside of a person that is able to defile him by going into him. But the things that go out of a person are the things that defile a person.”
Your souls aren’t harmed by what you eat, but by what you think and say!”*
Jesus called the crowd together again and said, “Listen now, all of you—take this to heart. It’s not what you swallow that pollutes your life; it’s what you vomit—that’s the real pollution.”
There is nothing from outside a man that by entering him can defile him. But the things which come out of the man are what defile him.
There is nothing from outside a man that enters him that is able to defile him. Rather the things that come out of a man are the things that defile · him.”
Nothing that goes into a person from the outside can make him unclean. It’s what comes out of a person that makes him unclean.
Nothing that enters one from outside can defile that person; but the things that come out from within are what defile.”
there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man.
There is nothing people put into their bodies that makes them unclean. People are made unclean by the things that come out of them. [
There is nothing outside of a person that can defile him by going into him. Rather, it is what comes out of a person that defiles him.”
Nothing outside of a person can make them ‘unclean’ by going into them. It is what comes out of them that makes them ‘unclean.’ ”
Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them.”
Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them.’
There is nothing that enters a man from outside which can defile him; but the things which come out of him, those are the things that defile a man.
It is not what goes into a man’s mouth from the outside that makes his mind and heart sinful. It is what comes out from the inside that makes him sinful.
It’s not what goes into your body that defiles you; you are defiled by what comes from your heart.”
there is nothing outside a person that by going in can defile, but the things that come out are what defile.”
there is nothing outside a person that by going in can defile, but the things that come out are what defile.’
there is nothing outside a person that by going in can defile, but the things that come out are what defile.’
there is nothing outside a person that by going in can defile, but the things that come out are what defile.”
What goes into you from outside can’t make you unclean. What makes you unclean is what comes out from inside.’
There is nothing outside of a ben Adam (human being) entering into him which is able to make him tameh, but it is the things coming out from the ben Adam that make him tameh.
there is nothing outside a man which by going into him can defile him; but the things which come out of a man are what defile him.”
there is nothing outside a man which by going into him can defile him; but the things which come out of a man are what defile him.”
There is nothing outside the man that can make him unholy by going into him. Rather, it is what comes out of the man that makes the man unholy.”
There is nothing outside someone that can corrupt him. Only the things that come out of a person can corrupt him.
There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
What goes into a person's mouth does not make him dirty. But what comes out of a person's mouth makes him dirty.
Nothing that is without a man, that entereth into him, may defoul him [Nothing without man is entering into him, that may defoul him]; but those things that come forth of a man, those it be that defoul a man.
there is nothing from without the man entering into him that is able to defile him, but the things coming out from him, those are the things defiling the man.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain